Atasozu.org

"atasozu" ile ilgili atasözü sonuçları

Zengin arabasını dağdan aşırır, züğürt düz ovada yolunu şaşırır.

Zengin, para gücüyle en zor işleri başarır. Züğürt, parasızlık yüzünden, en kolay işi başaramaz. Zengin, varlıklı kişi para ve mal […]

Zemheride yoğurt isteyen cebinde bir inek taşır.

Gerçekleşmesi güç bir şey isteyen kimse, isteğini gerçekleştirecek çareyi bulmak zorundadır. İngilizce: Zemheride carries a cow in his pocket who […]

Zemheride sür de çalı ile sür.

İyi verim alabilmek için tarlayı zemheride her halde sürmek gerekir. Derin, dikkatli sürülmese, şöyle bir yüzeyden olsa bile. İngilizce: Rub […]

Zemheride yağmur yağmadan zehir yağması iyi.

İngilizce: It’s good that poison rains before it rains in Zemheride.

Zemheride kar yağmadan zehir yağması iyi.

Zemheride kar, yağmur yağarsa çiftçilerin o mevsimdeki tarla işlerini yapmalarına, tarlayı sürmelerine engel olur. Bu yüzden o yıl iyi ürün […]

Zemheride kar yağmadan kan yağması iyi.

Zemheride kar, yağmur yağarsa çiftçilerin o mevsimdeki tarla işlerini yapmalarına, tarlayı sürmelerine engel olur. Bu yüzden o yıl iyi ürün […]

Zelzeleyi gören yangına razı olur.

İngilizce: Anyone who sees zelzel will settle for a fire.

Zayi olan koyunun kuyruğu büyük olur.

Kaçan balık büyük olur. İngilizce: The weak sheep has a big tail.

Zatı Memduh olanın sıfata ihtiyacı yoktur.

İngilizce: The zat Memduh does not need an adjective.

Zararın neresinden dönülse kârdır.

Sürüp giden zararlı bir işten ne denli erken vazgeçersek, daha sonra uğrayacağımız zararı o denli azaltmış, sonuç olarak o kadar […]

Zarar faydanın kardeşidir.

İngilizce: Harm is the brother of benefit.

Zannetmediğin yerden tilki çıkar.

İngilizce: You get a fox out of nowhere you don’t think.

Zan, hatıranın yalanıdır.

İngilizce: Zan is the lie of memory.

Zaman sana uymazsa sen zamana uy.

Yaşadığın zamanın koşulları ve çevrendekilerin gidişi senin tutumuna uygun değilse, sen onlara uymalısın. İngilizce: If time doesn’t suit you, you […]

Zalimin zulmü varsa, mazlumun Allah’ı var.

Zalim, zulmüyle kalmaz. Zalimin zulmü karşılıksız kalmaz. İngilizce: If the oppressor has tyranny, the oppressed have God.

Zalim kadıdan insaflı subaşı yeğdir.

İngilizce: A merciful waterhead is preferable to the cruel woman.

Zahmetsiz rahmet olmaz.

Sıkıntı çekilmeden, uğraşılmadan, istenilen güzel sonuç elde edilemez. Sıkıntı çekmeden, güçlüklere göğsü germeden, yorulup emek vermeden, uğraşıp didişmeden, kimi masraflara […]

Zahirenin ambarı sabanın ucundadır.

Hangi iş olursa olsun, olumlu sonuç açısından mutlaka yeterli bir emeği, özenli bir çalışmayı gerekli kılar. Sözgelimi bir çiftçinin bol […]

Yabancı koyun kenara yatar.

Bir yere yeni gelen kimse, çevredekilere pek yanaşmaz. Zaten onlar da kendisini hemen aralarına almazlar. Bir yere, çevreye ya da […]

Vakit, nakittir.

Zaman para gibi değerlidir. İş yaratılmadan geçirilen her saat, bir daha ele geçmemek üzere yitirilen bir hazinedir. Para kazanmanın, daha […]