Teşbihte hata olmaz.
Yeri geldiği zaman çirkin, kaba bir benzetme ile anlatıma daha etkili bir hava verilmesi, saygısızca bir davranış değildir. Kimse bundan […]
Yeri geldiği zaman çirkin, kaba bir benzetme ile anlatıma daha etkili bir hava verilmesi, saygısızca bir davranış değildir. Kimse bundan […]
Yeri geldiği zaman çirkin, kaba bir benzetme ile anlatıma daha etkili bir hava verilmesi, saygısızca bir davranış değildir. Kimse bundan […]
Dağ dağ üstüne olur… İngilizce: Stone is on stone, the house is not on the house.
Tarlasını sürmeyen, çapalamayan, gübrelemeyen ondan ürün bekleyemez. Emeksiz, çabasız verim düşünülemez. Tarlasını gerektiği gibi sürmeyen, işleyip çapalamayan, gübresini zamanında vermeyen, […]
Kötü işlerle uğraşan kimse, kötü iş diye bir şey tanımaz. İngilizce: If you ask the plate, there’s no bad smell […]
Yardım ve iyilik için ölçü, sınır yoktur. Kişi, yapabildiği ölçüde çok yardım ve iyilikte bulunabilir. Yiğit, mert, iyiliksever, cömert olmanın […]
Rasgele yapılan plansız işte yöntem, kural aranmaz. İş, kendi kendine nasıl yürürse yürür. İngilizce: Zurnada can’t be peshrev, whatever comes […]
Rastgele yapılan plânsız, programsız işlerde yöntem, kural aranmaz; işin sonucu da kestirilemez. İngilizce: Zurnada doesn’t prep.
Kişiye, beğenmediği şey zorla beğendirilemez. İnsanların yapıları bir değildir. Bu bakımdan beğenme, hoşlanma duyguları da farklı farklıdır. Dolayısıyla bir kişiye […]
İngilizce: No forced beauty, no forced oath.
Bir işin iyi yapılabilmesi, gereken koşulların gerçekleşmesine bağlıdır. İşe yaramayan araçlarla beğenilecek bir sonuç elde edilemez. İngilizce: Zerdali doesn’t make […]
Ne kadar iyi davranırsa davransın, ne denli sevgi gösterirse göstersin, üvey anne öz annenin yerini tutmaz. Ne denli benimsenmek istenirse […]
İman her şeyden önce içsel, yani kalbî bir olaydır. İnsanların imanlarını sözle dile getirmeleri mümkünse de, bunu çıkar için yapıyor […]
Kocasının evinden baba evine geldiğinde kızını teselli için söylenen ifade. Kendinden bir parçadır anlamında. İnsan, kendi yakınlarının işleri ile kendi […]
Kimsesiz, koruyucusuz kimse ilerleyemez. İngilizce: Orphan lamb satiated.
Kimsesiz, koruyucusuz kimse ilerleyemez. İngilizce: Orphan lamb is not a coward.
İnsan öfkelenince mantıklı düşünemez, akılsızca işler yapar. İngilizce: Anger doesn’t have a mind.
Müslümanların günde beş kez yapmaları dince buyurulan ve dua okuyarak kıyam, rükû, sücut, kuut denilen beden durumlarını, kuralınca tekrarlayarak Yüce […]
Kişi, kendisinin yapması gereken işi başkasına ısmarlamamalıdır. Başkası eliyle yapılan iş, kendi eliyle yaptığı işin yerini tutmaz. İngilizce: Bespoke is […]
Daha önce bir zarara uğramış kimse, kendisine aynı zararı verecek şeyden korkmaz. Bir konuda büyük zarar görmüş kişi, benzer zararlardan […]