Atasozu.org

"da hakkındaki atasözleri" ile ilgili atasözü sonuçları

Suyu getiren de bir, testiyi kıran da.

Zamanımızda, görevini iyi yapanla kötüye kullanan arasında bir fark gözetilmemektedir. İngilizce: It’s the one that brings the water, and it’s […]

Söyleme dostuna, o da söyler dostuna. Bir gün olur kül basarlar postuna.

İngilizce: Don’t tell your friend, he’ll tell your friend. One day, they’ll ash.

Sırrını açma dostuna, dostunun dostu vardır o da söyler dostuna.

Açma sırrını dostuna… İngilizce: Don’t keep your secret, your friend has a friend, he tells his friend.

Sırrını açma dostuna, o da söyler dostuna.

Açma sırrını dostuna… İngilizce: Don’t keep your secret, he tells his friend, he tells his friend.

Sen seversen oğlunu, o da sever oğlunu.

  İngilizce: If you love your son, he loves your son.

Sen kazan da düşmana kalsın.

Kazanacağım malı benden sonra kime bırakacağım diye çalışmaktan vazgeçme. Düşmana kalacağını da bilsen kazanç yolunu bırakma. İngilizce: You win and […]

Sarımsak da acı amma evde lazım bir dişi.

Sorumlulukları olmakla birlikte her eve bir kadın gerektir. Bir evde ara sıra kullanılacak şeyden -insanı rahatsız da etse- bir parça […]

Sağ olsun da dağ ardında olsun.

Taş altında olmasın da… İngilizce: Thanks to the mountain behind him.

İven kız ere varmaz, varsa da baht bulmaz.

İvmekle koca bulunmaz. İven kız eşini iyi seçemeyeceği, rasgele bir kocaya varacağı için mutlu olmaz. İngilizce: The girl doesn’t get […]

Gökten ne yağdı da yer kabul etmedi?

Büyüklerden gelen şeyleri küçükler geri çeviremezler. İngilizce: What rained from the sky, and he did not accept the earth?

Gittiğin yer kör ise, gözünü yum da bak.

İngilizce: If the place you’re going is blind, close your eyes and look.

Geç olsun da güç olmasın.

Yapılan işlerin başarıya ulaşması ve birtakım engellerin ortadan kaldırılması için fazla zaman harcanmasının ziyanı yoktur. Elde etmek istediğimiz sonuca geç […]

Testiyi kıran da bir, suyu getiren de.

İyilik ödülsüz, kötülük de cezasız kalır; yahut her ikisi eşit tutulur da aralarında bir fark gözetilmezse adaletsiz davranılmış olur. Bu […]

Taş altında olmasın da dağ ardında olsun.

Ayrılık zordur. Ancak bir tesellisi vardır: Uzakta, dağların ardında bulunan sevdiğimize günün birinde kavuşabiliriz. Tanrı ölüm ayrılığı vermesin. İngilizce: Not […]

Müft olsun da zift olsun.

Birçok kimse, bedava bulunca yenmeyecek şeyleri yer; işe yaramayan şeyleri alır. İngilizce: Make it a mufti and pitch.

Mart`ta yağmaz, Nisan`da dinmezse sabanlar altın olur.

Mart ayı oldukça soğuk bir aydır. Bu ayda yağmurun yağması ürün için iyi değildir. Nisan ise havaların ısınmaya başladığı bir […]

Zenginin iki dünyası da mamurdur.

Varlıklı kişi, bu dünyada gönlünce yaşar. İbadet sayılan, yoksullara, hayır işlerine yardımlarıyla da öbür dünya rahatını sağlar. İngilizce: Both worlds […]

Zengine varıp da pabuç çevireceğine, fakire var da dömen çevir!

Fakirle evliliğin, ev idaresi açısından kadın yönünden olumlu yönü de olabileceğin vurgu yapılmaktadır. İngilizce: Instead of getting rich and turning […]

Zengine varıp da pabuç çevireceğine, fakire var da dümen çevir!

Fakirle evliliğin, ev idaresi açısından kadın yönünden olumlu yönü de olabileceğine vurgu yapılmaktadır. İngilizce: Instead of getting rich and turning […]

Vurmak da yiğitlik, kaçmak da.

Bir çatışmada üstünlük sağlamak için olanca gücünü kullanmak, övülecek bir şeydir. Yenilme tehlikesi belirince, telefat vermemek için uzaklaşmak da beğenilecek […]