Zurnada peşrev olmaz (ne çıkarsa bahtına).
“Zurnada peşrev olmaz” atasözü, bir işin ya da durumun başladığı gibi devam edeceğini ve başlangıçta yapılan bir hata veya durumun […]
“Zurnada peşrev olmaz” atasözü, bir işin ya da durumun başladığı gibi devam edeceğini ve başlangıçta yapılan bir hata veya durumun […]
Bu atasözü, emek vermeden, çaba göstermeden başarıya ulaşılamayacağını ifade eder. İnsanlar, istedikleri hedeflere ulaşmak ve hayatlarını iyileştirmek için mutlaka çalışmalı […]
Eşkıyanın düşkünü… İngilizce: Giraffe’s fond, wears white on a winter’s day.
Soylu kimse züğürtleyince, soyluluğu unutulur. İngilizce: Snobby corrupts nobility.
“Züğürtlük zâdeliği bozar” atasözü, fakirlik ve yoksulluğun, kişinin haysiyetini ve onurunu zedeleyecek şekilde kötü etkiler yaratabileceğini anlatır. “Züğürt” kelimesi, fakir […]
Müflis bezirgan… İngilizce: They don’t have old notebooks, no bezirgans.
Uyuz olup kaşınmak, insanı çok rahatsız eder. Ama züğürtlük dolayısıyla ne yapacağım diye düşünmek, daha çok rahatsız eder. İngilizce: It’s […]
Rasgele yapılan plansız işte yöntem, kural aranmaz. İş, kendi kendine nasıl yürürse yürür. İngilizce: Zurnada can’t be peshrev, whatever comes […]
Rastgele yapılan plânsız, programsız işlerde yöntem, kural aranmaz; işin sonucu da kestirilemez. İngilizce: Zurnada doesn’t prep.
İngilizce: The fate of the persecuted will be ruined.
İngilizce: The fate of the persecuted and the fate of the evil will be ruined.
Zorla, isteksizce iş yaptırılmaz. İngilizce: The dog doesn’t go pig hunting by force
Bu atasözü, bir şeyin güzel ve iyi olması için baskı veya zorlamanın işe yaramayacağını anlatır. İnsanları bir şeye zorla ikna […]
İngilizce: No forced beauty, no forced oath.