Kocana göre bağla başını, harcına göre pişir aşını.
Bu atasözü, hayatta kararlar alırken ve davranışlar sergilerken, kişinin kendi imkanlarına ve durumuna uygun hareket etmesi gerektiğini ifade eder. Kocana […]
Bu atasözü, hayatta kararlar alırken ve davranışlar sergilerken, kişinin kendi imkanlarına ve durumuna uygun hareket etmesi gerektiğini ifade eder. Kocana […]
“Kaynana pamuk ipliği olup raftan düşse gelinin başını yarar” atasözü, bir kişinin kaynanasının veya kayınvalidesinin ne kadar narin veya hassas […]
Bu atasözü, büyük ve küçük boğazların, yani zengin ve fakir insanların, beşikteki başlarını yani doğal eğilimlerini değiştirmediklerini anlatır. “Büyük boğaz, […]
“Başını sallamayan kavak olmaz” atasözü, insanların bir duruma veya fikre katılmaları veya onaylamaları gerektiğinde ifade etmelerinin önemini vurgulayan bir ifadedir. […]
“Başını acemi berbere teslim eden, pamuğunu cebinde taşısın” atasözü, işlerimizi güvenilir ve deneyimli kişilere teslim etmenin önemini vurgulayan bir ifadedir. […]
Bu atasözü, bir işi veya bir durumu, mevcut şartlara ve koşullara uygun şekilde yapmanın önemini vurgular. Atasözünde, “evine göre pişir […]
“Erine göre bağla başını, tencerene göre pişir aşını” atasözü, herhangi bir konuda doğru seçimleri yapmanın ve uygun adımları atmanın önemini […]
“Erine göre bağla başını, tencerene göre kaynat aşını” atasözü, herhangi bir konuda doğru stratejiyi belirlemenin ve uygun davranışları sergilemenin önemini […]
“Dost evinde başını bağla, düşman evinde tırnağını kes” atasözü, insanların güvenli oldukları yerlerde rahat davranabileceklerini, ancak güvenmedikleri yerlerde dikkatli olmaları […]
“Dertsiz bir kabak varmış, onun da başını kesip içini oymuşlar” atasözü, bir kişinin dert ve sıkıntıları olmayan, hayatı kolay ve […]
“Deliye taş atma, başını yarar” Türk kültüründe sıkça kullanılan bir atasözüdür. Bu söz, bir kişinin bir başkasına yapacağı kötü davranışların […]
Çevrendekiler, sende düzeltilmesi gereken bir durum bulunduğunu söylerlerse hemen yok deme. Söylenenin doğru olup olmadığına sen de dikkat et. İngilizce: […]
Hiç kimse, başkasından yardım beklememeli; kendisinin olanakları varsa bir işe girişmeli, yoksa girişmemelidir. Kendi bilgi, beceri ve imkânın varsa, bunlara […]
Her işin olduğu gibi, her sözün de uygun bir yeri ve zamanı vardır. Uygun olan bir zamanda söylenmeyen, yerli yersiz […]
Ne yaptığını bilmeyen kişi, işi tersinden yürütmeye kalkar. İngilizce: The confused duck leaves his head, dives out of his ass.