Düğün el ile, harman yel ile.
“Düğün el ile, harman yel ile” Türk atasözlerinden biridir ve genellikle planların ve çabaların değişkenliği hakkında söylenir. Bu atasözü, düğünlerin […]
“Düğün el ile, harman yel ile” Türk atasözlerinden biridir ve genellikle planların ve çabaların değişkenliği hakkında söylenir. Bu atasözü, düğünlerin […]
“Derede tarla sel için, tepede harman yel için” Türk atasözü, özellikle tarımla uğraşan insanlar arasında yaygın olarak kullanılan bir ifadedir. […]
Bu atasözü, insanların belirli bir düşünce yapısı ve planlama yapmadan işlere girişmelerinin sonuçlarını vurgulamaktadır. Atasözü, dağ başında harman yapmanın anlamsızlığına […]
Her işin gerçekleşmesi birtakım koşulların bulunmasına bağlıdır. Örneğin, harmanı savurmak için yel, düğünün iyi hazırlanması ve toplantının şen geçmesi için […]
Herkesin bol bol yararlandığı şeyin arta kalanından alçakgönüllü kimseler yararlanırlar. İngilizce: The end of the blend is the dervish.
Hemen her işin bir yapılma biçimi ve ustası vardır. Ağır, önemi büyük işleri öyle herkes yapamaz. Hele bu işler acemi […]
Hizmetinin verimlerini aldığımız kimsenin bize kazandırdığı şeylerden yararlanması gerekir. İngilizce: The ox that beats the blend doesn’t have a mouth.
Zamanında olsa büyük yarar sağlayacak olan durum, zamanı geçtikten sonra gerçekleşirse zarar bile verebilir. İngilizce: It rains the year when […]