Atasozu.org

Kızı keyfine bırakırsan ya davulcuya varır, ya zurnacıya.

“Kızı keyfine bırakırsan ya davulcuya varır, ya zurnacıya” atasözü, bir kızın özgür bırakıldığında kontrolsüz davranışlar sergileyebileceğini ve istenmeyen sonuçlara yol açabileceğini ifade eden bir deyimdir. Atasözünde “kızı keyfine bırakırsan” ifadesi, bir kızın kendi isteği ve keyfi doğrultusunda hareket etmesine izin verildiğinde anlamına gelir. “Davulcuya varır, ya zurnacıya” ifadesi ise bu serbestlik sonucunda ortaya çıkabilecek olumsuz sonuçlara işaret eder. Davulcu ve zurnacı, bu deyimde kızın çekici bulabileceği veya onu yanlış yönlendirebilecek kişileri temsil eder. Atasözü, kızların doğru yönlendirilmesi ve gereken disiplinle yetiştirilmesi gerektiğini vurgular. Kızın serbest bırakılması durumunda, kontrolsüz davranışlar sergileyebileceği ve olumsuz sonuçlarla karşılaşabileceği anlatılır.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: If you let the girl do as she pleases, she will end up with either a drummer or a piper.
(Kızı kendi keyfine bırakırsan, ya bir davulcuya ya da bir zurnacıya düşer.)

Fransızca: Si tu laisses la fille faire comme elle veut, elle finira avec un joueur de tambour ou un joueur de flûte.
(Kızı kendi isteği doğrultusunda bırakırsan, ya bir davulcuya ya da bir flütçüye düşer.)

Almanca: Wenn du das Mädchen nach Belieben handeln lässt, landet sie entweder bei einem Trommler oder einem Flötenspieler.
(Kızı istediği gibi davranmasına izin verirsen, ya bir davulcuya ya da bir flütçüye ulaşır.)

İtalyanca: Se lasci fare alla ragazza come vuole, finirà con un tamburino o un suonatore di zampogna.
(Kızı istediği gibi bırakırsan, ya bir davulcuya ya da bir zampognacıya gider.)

İspanyolca: Si dejas que la chica haga lo que quiera, terminará con un tamborilero o un gaitero.
(Kızı istediği gibi yapmasına izin verirsen, ya bir davulcuya ya da bir gaiteroya sonuçlanır.)

Rusça: Если позволишь девушке делать, что хочет, она либо попадет к барабанщику, либо к волынщику.
(Kızı kendi isteği doğrultusunda bırakırsan, ya bir davulcuya ya da bir lirikçiye düşer.)

"Kızı keyfine bırakırsan ya davulcuya varır, ya zurnacıya." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozubırakırsanbırakırsan hakkındaki atasözleribırakırsan ile ilgili atasözleridavulcuyadavulcuya hakkındaki atasözleridavulcuya ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde bırakırsan geçen atasözleriiçerisinde davulcuya geçen atasözleriiçerisinde keyfine geçen atasözleriiçerisinde kızı geçen atasözleriiçerisinde varır geçen atasözleriiçerisinde zurnacıya geçen atasözleriile ilgili atasözlerikeyfinekeyfine hakkındaki atasözlerikeyfine ile ilgili atasözlerikızıkızı hakkındaki atasözlerikızı ile ilgili atasözleriKızı keyfine bırakırsan ya davulcuya varır ya zurnacıyaKızı keyfine bırakırsan ya davulcuya varır ya zurnacıya atasözünün anlamıvarırvarır hakkındaki atasözlerivarır ile ilgili atasözleriyaya hakkındaki atasözleriya ile ilgili atasözlerizurnacıyazurnacıya hakkındaki atasözlerizurnacıya ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın