Atasozu.org

“Duvarın kulağı var, gözünü de unutma.”

“Duvarın kulağı var, gözünü de unutma” atasözü, dikkatli olmanın, bir konuşmanın veya davranışın sadece belirli insanlar tarafından değil, etrafta bulunan nesneler veya hatta duvarlar tarafından bile duyulabileceği anlamına gelir. Bu atasözü, özellikle gizli konularda veya özel durumlarda, insanların söyledikleri şeylere dikkat etmeleri gerektiğini vurgular.

Aslında bu atasözü, kişilerin kendileri için önemli olan konular hakkında açık konuşmaları yerine dikkatli olmaları ve herkesin duyabileceği bir ortamda konuşmaktan kaçınmaları gerektiğini de ima eder. Ayrıca, gözlem yapmanın da önemli olduğunu hatırlatır. Yani bir konuşmanın yanı sıra, sözlerin yanı sıra davranışların da başkaları tarafından fark edilebileceğini hatırlatır.

Bu atasözü, özellikle iş dünyasında veya politik arenada bulunan insanlar için önemli bir hatırlatmadır. Bu gibi durumlarda, sözlerin veya davranışların başkaları tarafından fark edilmesi, kişilerin kariyerlerine veya itibarlarına zarar verebilir. Bu nedenle, kişilerin dikkatli olmaları ve her zaman gözlerini ve kulaklarını açık tutmaları gerekir.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “Walls have ears and little pitchers have big ears.” Bu, birinin sadece kimin dinlediğine değil, aynı zamanda kimin duyabileceğine de dikkatli olması gerektiğini söyler.

Fransızca: “Les murs ont des oreilles.” Bu, duvarların kulakları olduğu ve insanların özel bir yerde ne söylediklerine dikkat etmeleri gerektiğini ifade eder.

İspanyolca: “Las paredes tienen oídos.” Bu, duvarların kulakları olduğu ve insanların başkaları hakkında konuşurken dikkatli olmaları gerektiği anlamına gelir.

İtalyanca: “Le pareti hanno orecchie.” Bu, duvarların kulakları olduğu ve insanların başkaları hakkında konuşurken dikkatli olmaları gerektiğini vurgular.

Almanca: “Die Wände haben Ohren.” Bu, duvarların kulakları olduğu ve insanların özel bir yerde söylediklerine dikkat etmeleri gerektiğini belirtir.

Portekizce: “As paredes têm ouvidos.” Bu, duvarların kulakları olduğu ve insanların özel bir yerde ne söylediklerine dikkat etmeleri gerektiği anlamına gelir.

Arapça: “الجدران لها آذان.” Bu, duvarların kulakları olduğu ve insanların başkaları hakkında konuşurken dikkatli olmaları gerektiği anlamına gelir.

Çince: “隔墙有耳.” Bu, duvarların kulakları olduğu ve insanların özel bir yerde söylediklerine dikkat etmeleri gerektiğini ifade eder.

"“Duvarın kulağı var, gözünü de unutma.”" atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudede hakkındaki atasözleride ile ilgili atasözleriDuvarınDuvarın hakkındaki atasözleriDuvarın ile ilgili atasözleriDuvarın kulağı var gözünü de unutmaDuvarın kulağı var gözünü de unutma atasözünün anlamıgözünügözünü hakkındaki atasözlerigözünü ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde Duvarın geçen atasözleriiçerisinde gözünü geçen atasözleriiçerisinde kulağı geçen atasözleriiçerisinde unutma geçen atasözleriile ilgili atasözlerikulağıkulağı hakkındaki atasözlerikulağı ile ilgili atasözleriunutmaunutma hakkındaki atasözleriunutma ile ilgili atasözlerivarvar hakkındaki atasözlerivar ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın