Atasozu.org

Devenin yünü eşeğe yük olur.

“Devenin yünü eşeğe yük olur” atasözü, bir kişinin yeteneklerinin dışında kalan işlere kalkışması durumunda, sonunda kendisine zarar vereceğini ifade eder.

Deve, sahip olduğu yün sayesinde çöldeki sıcak ve soğuktan korunur. Ancak yünlü olmasından dolayı da yüksek bir ağırlığa sahiptir. Eşek ise deve kadar dayanıklı olmasa da yük taşıma konusunda oldukça beceriklidir. Bu nedenle çöldeki insanlar, yüklerini eşeklere yükleyerek taşırlar. Ancak deve yünü gibi ağır bir yük, eşek için taşıması oldukça zor bir yük olacaktır. Bu nedenle devenin yünü eşeğe yük olur.

Atasözü, bir kişinin, kendine uygun olmayan bir işe kalkışması veya kendisinin yetenekleri dışındaki bir işi üstlenmesi durumunda sonunda zarar göreceğini anlatır. Kişi, başarısız olma riski yüksek olan bir işi üstlenerek kendisine yük olur. Bu nedenle, herkesin kendi yetenekleri doğrultusunda hareket etmesi ve sınırlarını bilerek işlerini yapması gerekir.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “The camel’s wool burdens the donkey.” – Bu atasözü, kişilerin kendilerine uygun olmayan işlere kalkışmamaları gerektiğini vurgular.

Almanca: “Das Kamelhaar trägt den Esel zu sehr.” – Bu atasözü, kişilerin kapasitelerinin ötesinde olan işleri üstlenmemeleri gerektiğini ifade eder.

Fransızca: “La laine du chameau est un fardeau pour l’âne.” – Bu atasözü, kişilerin yeteneklerinin dışında kalan işlere kalkışmamaları gerektiğini vurgular.

İtalyanca: “La lana del cammello è un peso per l’asino.” – Bu atasözü, kişilerin kendilerine uygun olmayan işleri üstlenmemeleri gerektiğini ifade eder.

İspanyolca: “El pelo de camello se lo deja al camello.” – Bu atasözü, kişilerin kendi kapasiteleri dışındaki işleri üstlenmemeleri gerektiğini anlatır.

Rusça: “Шерсть верблюда – тяжесть для осла.” – Bu atasözü, kişilerin kendilerine uygun olmayan işlere kalkışmamaları gerektiğini vurgular.

Arapça: “شعر الإبل يثقل على الحمار.” – Bu atasözü, kişilerin kapasitelerinin ötesinde olan işleri üstlenmemeleri gerektiğini ifade eder.

Çince: “骆驼的毛重得让驴背不起.” – Bu atasözü, kişilerin kendilerine uygun olmayan işleri üstlenmemeleri gerektiğini vurgular.

Japonca: “ラクダの毛皮はロバに重すぎる.” – Bu atasözü, kişilerin kendi kapasiteleri dışındaki işleri üstlenmemeleri gerektiğini anlatır.

Korece: “낙타털은 담근에 부담스럽다.” – Bu atasözü, kişilerin kendilerine uygun olmayan işlere kalkışmamaları gerektiğini ifade eder.

"Devenin yünü eşeğe yük olur." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudevenindevenin hakkındaki atasözleridevenin ile ilgili atasözleriDevenin yünü eşeğe yük olurDevenin yünü eşeğe yük olur atasözünün anlamıeşeğeeşeğe hakkındaki atasözlerieşeğe ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde devenin geçen atasözleriiçerisinde eşeğe geçen atasözleriiçerisinde olur geçen atasözleriiçerisinde yük geçen atasözleriiçerisinde yünü geçen atasözleriile ilgili atasözleriolurolur hakkındaki atasözleriolur ile ilgili atasözleriyükyük hakkındaki atasözleriYük ile ilgili atasözleriyünüyünü hakkındaki atasözleriyünü ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın