Bu atasözü, kişinin kendi vicdanına ve iç dünyasına yaptığı muameleyi dünyada başka hiçbir gücün veya kişinin değiştiremeyeceğini ifade eder. İnsanların iç dünyası, kişilikleri ve vicdanları kendilerine özgüdür ve bu özellikler diğer insanlar veya dış etkenler tarafından değiştirilemez. Ne kadar çok kişi veya olay etrafında dönüşse de, kişinin kendi kendine yaptığı tercihler ve davranışlar diğer insanlar tarafından değiştirilemez. Bu atasözü, insanların kendi içsel değerlerine ve vicdanlarına uygun şekilde hareket etmeleri gerektiğini vurgular. İnsanlar, kendilerini ve davranışlarını başkalarına göre şekillendirmek yerine, kendi doğrularına bağlı kalmalı ve içsel değerlerine uygun bir yaşam sürmeye özen göstermelidirler.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “What one does to oneself, nobody else can do.”
Açıklama: Bu atasözü, İngilizce konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini vurgular.
Fransızca: “Ce que l’on se fait à soi-même, personne d’autre ne peut le faire.”
Açıklama: Bu atasözü, Fransızca konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini ifade eder.
İspanyolca: “Lo que uno se hace a sí mismo, nadie más puede hacerlo.”
Açıklama: Bu atasözü, İspanyolca konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini belirtir.
Almanca: “Was man sich selbst antut, kann niemand anders tun.”
Açıklama: Bu atasözü, Almanca konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini vurgular.
İtalyanca: “Ciò che uno si fa da sé, nessun altro può farlo.”
Açıklama: Bu atasözü, İtalyanca konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini ifade eder.
Japonca: “自分に対して自分がしたことを他の誰もできない。”
Açıklama: Bu atasözü, Japonca konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini belirtir.
Çince: “一个人对自己所做的,其他任何人都不能做到。”
Açıklama: Bu atasözü, Çince konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini vurgular.
Arapça: “ما يفعله الشخص لنفسه ، لا أحد آخر يمكنه فعله.”
Açıklama: Bu atasözü, Arapça konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini ifade eder.
Rusça: “То, что человек делает себе, никто другой не может сделать.”
Açıklama: Bu atasözü, Rusça konuşan toplumlarda da, kişinin kendi kendine yaptığı muameleyi başka hiç kimse veya gücün değiştiremeyeceğini vurgular.
Yorumlar