
“Yüz verme arsız olur, az verme hırsız olur.” atasözü, insanlara ne kadar değer ve güven verileceği konusunda dengeyi anlatır. Birine aşırı yüz verildiğinde, yani ona çok fazla değer ve güven gösterildiğinde, o kişi arsızlaşır ve daha fazlasını istemeye başlar. Diğer taraftan, birine az değer verildiğinde veya sürekli bir şeyleri eksik bıraktığında, o kişi hırsızlaşır, yani her fırsatta eksik olanı almaya çalışır. Bu atasözü, insanlara ölçülü yaklaşmanın önemini vurgular; ne fazla vermek, ne de hiç vermemek gerekir. Aksi takdirde, her iki durumda da istenmeyen davranışlar ortaya çıkar. İlişkilerde, işlerimizde ve toplumda dengeyi sağlamak, sağlıklı bir ortam yaratmanın anahtarıdır.
Farklı Dillerde Kullanımı:
İngilizce: “If you give too much, they become shameless; if you give too little, they become thieves.”
Anlam: İnsanlara dengeli bir şekilde yaklaşmak gerekir, aşırılıklar olumsuz sonuçlar doğurur.
Fransızca: “Si vous donnez trop, ils deviennent sans vergogne; si vous donnez trop peu, ils deviennent des voleurs.”
Anlam: Aşırı veya yetersiz vermek, olumsuz sonuçlar doğurur.
Almanca: “Wenn du zu viel gibst, werden sie schamlos; wenn du zu wenig gibst, werden sie Diebe.”
Anlam: Fazla veya eksik vermek, istenmeyen davranışlar yaratır.
İspanyolca: “Si das demasiado, se vuelven descarados; si das muy poco, se convierten en ladrones.”
Anlam: Aşırı ya da eksik vermek kişilerin davranışlarını etkiler.
İtalyanca: “Se dai troppo, diventano senza vergogna; se dai troppo poco, diventano ladri.”
Anlam: İnsanlara dengeli bir şekilde değer vermek gerekir.
Bu dillerde de aynı anlam korunur; dengeli yaklaşmanın, sağlıklı ilişkiler kurmanın önemi vurgulanır.