Atasozu.org

Yumurtasına hor bakan civcivini cılk eder.

Bu atasözü, bir kişinin bir şeyin önemsiz olduğunu düşünüp ihmal ettiği durumlarda, sonuçlarının beklenmedik derecede kötü olabileceği hakkında uyarır. Aynı zamanda, insanların yanlış bir şekilde değerlendirme yapmaları sonucu kendilerini ve başkalarını yanlış yönlendirebileceklerini de vurgular.

Atasözü, bir tavuğun yumurtası için çabalarken civcivlerini de koruyacağına inanan bir düşünceyi yansıtır. Ancak, yumurtanın kendisiyle ilgilenirken civcivlerine aldırış etmeyen bir tavuk örneği verir. Bu, bir kişinin bir konuda çok dikkatli olurken diğer önemli ayrıntıları göz ardı edebileceğini veya ihmal edebileceğini gösterir.

Ayrıca, atasözü aynı zamanda bir kişinin, başkalarının fikirlerini veya düşüncelerini önemsemeden kendi kafasına göre hareket etmesinin sonuçlarını da vurgular. Bu durumda, tavuk yumurtasına odaklanırken civcivlerini göz ardı ettiği için, civcivleri cılk eder yani onlardan bir şey beklenemez hale gelir.

Atasözü, insanların bir şeye odaklanırken diğer önemli şeyleri göz ardı etmemeleri gerektiğini hatırlatır. Aynı zamanda, insanların diğer insanların ihtiyaçlarını ve görüşlerini dikkate almaları gerektiğini de öğütler. Özellikle liderler ve yöneticiler için, tüm paydaşları ve tarafları dikkate almaları, kararlarını verirken tüm perspektifleri göz önünde bulundurmaları önemlidir.

Sonuç olarak, “Yumurtasına hor bakan civcivini cılk eder” atasözü, bir kişinin önemsiz gibi görünen şeyleri ihmal etmesinin beklenmedik kötü sonuçlar doğurabileceği uyarısını yapar. Aynı zamanda, başkalarının fikirlerini ve ihtiyaçlarını dikkate almadan karar vermenin de sonuçlarına dikkat çeker.

atasözünün diğer dillerdeki kullanımlarını ve açıklamaları:

İngilizce: Neglect not the little ones or they shall revenge the great ones. (Küçük olanları ihmal etme, aksi takdirde büyük olanlarını intikam alacaklar.)

Almanca: Wer das Kleine nicht ehrt, ist des Großen nicht wert. (Kim küçüğü saygı göstermezse, büyüğü de hak etmez.)

Fransızca: Qui méprise le peu, perd le beaucoup. (Azı hor gören, çoğunu kaybeder.)

İspanyolca: El que desprecia lo poco, pierde lo mucho. (Azı hor gören, çokunu kaybeder.)

İtalyanca: Chi trascura il poco, perde il molto. (Azı göz ardı eden, çokunu kaybeder.)

Portekizce: Quem despreza o pouco, perde o muito. (Azı hor gören, çoğunu kaybeder.)

Rusça: Кто не любит малого, тот не достоин великого. (Küçük şeyleri sevmeyen, büyük olanlara layık değildir.)

Arapça: من يستصغر الصغير يفقد الكبير. (Küçüğü önemsemeyen büyüğünü kaybeder.)

Çince: 小事不重,大事难成。 (Küçük şeylere önem vermeyen, büyük şeyleri başaramaz.)

Japonca: 小さな事を見逃す者は大事も見逃すことになる。(Küçük şeyleri kaçıranlar büyük şeyleri de kaçırırlar.)

"Yumurtasına hor bakan civcivini cılk eder." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozubakanbakan hakkındaki atasözleribakan ile ilgili atasözlericivcivinicivcivini hakkındaki atasözlericivcivini ile ilgili atasözlericılkcılk hakkındaki atasözlericılk ile ilgili atasözleriedereder hakkındaki atasözlerieder ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözlerihorhor hakkındaki atasözlerihor ile ilgili atasözleriiçerisinde bakan geçen atasözleriiçerisinde civcivini geçen atasözleriiçerisinde cılk geçen atasözleriiçerisinde eder geçen atasözleriiçerisinde Yumurtasına geçen atasözleriile ilgili atasözleriYumurtasınaYumurtasına hakkındaki atasözleriYumurtasına hor bakan civcivini cılk ederYumurtasına hor bakan civcivini cılk eder atasözünün anlamıYumurtasına ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın