Atasozu.org

Yar, yıkıldığı gün tozar

“Eski taşınmaz, yeni taşa yıkılır” şeklinde de bilinen “Yar, yıkıldığı gün tozar” atasözü, Türk kültüründe sıklıkla kullanılan ve zaman içinde pek çok farklı yorumu yapılan bir atasözüdür. Bu atasözü, çoğunlukla insanların karakterleri, davranışları ve ilişkileri gibi konularda kullanılır.

Atasözünün anlamı, insanlar arasındaki ilişkilerde veya bir yapıda meydana gelen bir sorun veya yıkımın, o ilişkileri veya yapıyı tamamen sona erdirebileceği ve geri dönüşünün mümkün olmayabileceği şeklindedir. Bu atasözü aynı zamanda, insanların hatalarının veya başarısızlıklarının sonuçlarına karşı uyarıcı bir rol oynar.

Aslında “Yar, yıkıldığı gün tozar” atasözü, Osmanlı Devleti döneminde kullanılan bir kelime olan “yâr” kelimesinden gelir. “Yâr”, bir insanın sevdiği veya aşık olduğu kişi anlamında kullanılırdı. Bu sebeple atasözü, sevgilinin yıkımının veya ölümünün ardından, aşığın da yok olacağı anlamında da kullanılır.

Bir başka yorum ise, bir insanın sahip olduğu gücün veya konumun, kendisine güç ve imtiyaz sağladığı sürece insanlar tarafından sevildiği veya takdir edildiği anlamını taşır. Ancak, bir kişinin bu güç ve konumunu kaybetmesi, insanlar tarafından artık saygı görmediği ve desteklenmediği anlamına gelir. Bu nedenle, atasözü aynı zamanda bir uyarı niteliği taşır ve insanların güçlerini kaybettikleri durumlarda, destek almak için geç kalmamaları gerektiğini hatırlatır.

Atasözü ayrıca, insanların sevdiklerine veya hayatlarına önem vermedikleri durumlarda da kullanılır. Özellikle ilişkilerde, insanların birbirlerine karşı olan saygı ve sevgilerini kaybetmeleri, ilişkilerinin sona ermesine ve bir daha geri dönmemesine neden olabilir. Bu nedenle, sevdiklerimize önem vermemiz ve onları korumak için çaba göstermemiz gerektiği konusunda bizi uyarır.

atasözünün diğer dillerdeki kullanımlarını ve açıklamaları:

İngilizce: “When the beloved collapses, the lover is destroyed.” Bu atasözü, bir sevgilinin ölümü veya kaybı durumunda aşığın da yok olacağı anlamını taşır.

Fransızca: “Quand le bien-aimé s’effondre, l’amoureux est brisé.” Bu atasözü, bir sevgilinin veya yakın birinin kaybı durumunda, kişinin de ruhsal olarak etkileneceği anlamını taşır.

Almanca: “Wenn das Geliebte zerfällt, zerbricht der Liebhaber.” Bu atasözü, bir sevgilinin veya önemli bir şeyin kaybı durumunda, kişinin de etkileneceği ve zarar görebileceği anlamını taşır.

İtalyanca: “Quando il caro crolla, l’amante viene distrutto.” Bu atasözü, bir sevgilinin kaybı durumunda, aşığın da zarar göreceği ve etkileneceği anlamını taşır.

İspanyolca: “Cuando el amado se derrumba, el amante se destruye.” Bu atasözü, bir sevgilinin veya önemli bir şeyin kaybı durumunda, kişinin de etkileneceği ve zarar görebileceği anlamını taşır.

Rusça: “Когда возлюбленный рушится, любовник разрушается.” Bu atasözü, bir sevgilinin kaybı durumunda, aşığın da zarar göreceği ve etkileneceği anlamını taşır.

Arapça: “عندما ينهار الحبيب ، ينهار العاشق.” Bu atasözü, bir sevgilinin kaybı durumunda, aşığın da zarar göreceği ve etkileneceği anlamını taşır.

Japonca: “愛する人が崩壊すると、恋人は壊れる。” Bu atasözü, bir sevgilinin kaybı durumunda, aşığın da zarar göreceği ve etkileneceği anlamını taşır.

Korece: “사랑하는 사람이 붕괴되면 연인도 파괴된다.” Bu atasözü, bir sevgilinin kaybı durumunda, aşığın da zarar göreceği ve etkileneceği anlamını taşır.

Çince: “當心愛的人崩潰時,愛人也會崩潰。” Bu atasözü, bir sevgilinin kaybı durumunda, aşığın da zarar göreceği ve etkileneceği anlamını taşır.

"Yar, yıkıldığı gün tozar" atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozugüngün hakkındaki atasözlerigün ile ilgili atasözleriiçerisinde gün geçen atasözleriiçerisinde tozar geçen atasözleriiçerisinde yıkıldığı geçen atasözleritozartozar hakkındaki atasözleritozar ile ilgili atasözleriYarYar hakkındaki atasözleriYar ile ilgili atasözleriYar yıkıldığı gün tozarYar yıkıldığı gün tozar atasözünün anlamıyıkıldığıyıkıldığı hakkındaki atasözleriyıkıldığı ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın