Atasozu.org

Yalnız taş, duvar olmaz

“Yalnız taş, duvar olmaz” atasözü, bir işi başarmak için işbirliği ve yardımlaşmanın önemine vurgu yapar. Bu atasözü, tek başına bir şeyleri başarmakta zorlanabileceğimizi, ancak birlikte çalışarak büyük başarılara imza atabileceğimizi ifade eder.

Bir taş, tek başına bir duvar oluşturmak için yeterli değildir. Aynı şekilde, bir kişi de bir işi yapmak için yeterli değildir, yardıma ihtiyaç duyar. Tek başına hareket etmek, başarısızlıkla sonuçlanabilirken, bir arada hareket etmek, işleri kolaylaştırabilir ve daha hızlı sonuç alınabilir.

İnsanlar arasındaki işbirliği, bir takımın gücünü ve dayanıklılığını arttırır. İşbirliği ve dayanışma, sorunların üstesinden gelmek, zorluklarla mücadele etmek ve zorlu hedeflere ulaşmak için gereklidir. Bu atasözü, bir topluluğun, güçlü bir birliktelik oluşturarak büyük işler başarabileceği gerçeğini vurgular.

Ayrıca, bu atasözü, insanların birbirlerine ihtiyaç duyduklarını ve birbirlerini destekleyerek daha büyük başarılara ulaşabileceklerini gösterir. İnsanlar arasındaki dayanışma ve işbirliği, başarıya ulaşmanın anahtarıdır.

atasözünün diğer dillerdeki kullanımlarını ve açıklamaları:

İngilizce: “No man is an island” (Hiç kimse bir adan değildir)
Bu atasözü, her insanın başkalarına bağlı olduğunu ve yalnız bir varlık olarak varolmadığını ifade eder.

Almanca: “Einer allein ist nicht einmal stark genug, um einen Stein zu heben” (Bir kişi yalnızca bir taşı kaldırmak için bile yeterince güçlü değildir)
Bu atasözü, yalnız insanların zayıf olduğunu ve işleri başarmak için başkalarının yardımına ihtiyaçları olduğunu vurgular.

Fransızca: “Nul n’est censé ignorer la loi” (Herkes kanunları bilmekle yükümlüdür)
Bu atasözü, bireylerin toplumun kurallarına uyması gerektiğini vurgular. Yalnız bir taş, bir duvar inşa etmek için yeterli olmadığı gibi, yalnız bir insan toplum kurallarına uyum sağlamakta zorlanır.

İtalyanca: “L’unione fa la forza” (Birlik güç sağlar)
Bu atasözü, bir araya gelen insanların daha güçlü olduğunu ve başarı için birbirlerine ihtiyaçları olduğunu ifade eder. Yalnız bir taş, bir duvar oluşturmak için yeterli değildir, ancak birden fazla taş birleştiğinde duvar oluşturabilirler.

İspanyolca: “La unión hace la fuerza” (Birlik güç sağlar)
Bu atasözü, bir araya gelen insanların daha güçlü olduğunu ve başarı için birbirlerine ihtiyaçları olduğunu ifade eder. Yalnız bir taş, bir duvar oluşturmak için yeterli değildir, ancak birden fazla taş birleştiğinde duvar oluşturabilirler.

Rusça: “В единстве – сила” (Birlik güç sağlar)
Bu atasözü, insanların bir araya gelerek daha güçlü olduğunu ve başarı için birbirlerine ihtiyaçları olduğunu ifade eder. Yalnız bir taş, bir duvar inşa etmek için yeterli değildir, ancak birçok taşın birleşmesiyle duvar inşa edilebilir.

Arapça: “الاتحاد قوة” (Birlik güç sağlar)
Bu atasözü, insanların bir araya gelerek daha güçlü olduğunu ve başarı için birbirlerine ihtiyaçları olduğunu ifade eder. Yalnız bir taş, bir duvar inşa etmek için yeterli değildir, ancak birçok taşın birleşmesiyle duvar inşa edilebilir.

Japonca: “一人 食う 飯 は 二人で食う に 勝る。” (Hitori kuu meshi wa futari de kuu ni masaru)
Açıklama: Bu atasözü, yalnız başına yemek yemenin iki kişi tarafından yemek yemekten daha az tatmin edici olduğunu ifade eder. İnsanlar arasındaki dayanışma, birlikte yemek yemek gibi basit faaliyetlerde bile güçlenir.

"Yalnız taş, duvar olmaz" atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuduvarduvar hakkındaki atasözleriduvar ile ilgili atasözleriiçerisinde duvar geçen atasözleriiçerisinde olmaz geçen atasözleriiçerisinde taş geçen atasözleriiçerisinde yalnız geçen atasözleriolmazolmaz hakkındaki atasözleriolmaz ile ilgili atasözleritaştaş hakkındaki atasözleritaş ile ilgili atasözleriyalnızyalnız hakkındaki atasözleriYalnız ile ilgili atasözleriYalnız taş duvar olmazYalnız taş duvar olmaz atasözünün anlamı

Yorumlar

Bir yanıt yazın