Atasozu.org

Yakın komşu hayırsız hısımdan iyidir

“Yakın komşu hayırsız hısımdan iyidir” atasözü, komşuluk ilişkilerinde ve sosyal hayatta ilişki kurmanın önemine işaret eder. Bu atasözü, bir kişinin kötü niyetli bir akrabasından ziyade dürüst olmayan bir komşunun daha zararlı olabileceğini belirtir.

Atasözü, insanların komşularıyla iyi geçinmesinin ve birbirleriyle yardımlaşmasının önemini vurgular. İyi komşuluk ilişkileri, insanların güvenliğini sağlar, karşılıklı yardım ve dayanışmayı artırır ve komşular arasındaki olası çatışmaları azaltır. Aynı zamanda, komşuluk ilişkileri, insanların sosyal hayatta yerlerini bulmalarına ve topluluklarına katkıda bulunmalarına da yardımcı olabilir.

Bu atasözü aynı zamanda, akrabaların insanların hayatında önemli bir rol oynayabileceğini de kabul etmektedir. Ancak, akrabalık bağı, insanların birbirlerine yardım etmelerini, birbirlerine karşı dürüst olmalarını veya birbirlerini sevmelerini garanti etmez.

Sonuç olarak, “Yakın komşu hayırsız hısımdan iyidir” atasözü, insanların sosyal hayatta ilişki kurmanın önemini ve bir kişinin iyi komşuluk ilişkilerinin önemli olduğunu vurgular. İnsanların birbirleriyle iyi geçinmeleri, karşılıklı yardım etmeleri ve birbirlerine destek olmaları, toplumların sağlıklı ve mutlu bir şekilde yaşamasına yardımcı olabilir.

Not: Yukarıdaki açıklama genel bir anlam taşımaktadır ve kültürler ve toplumlar arasındaki farklılıklar nedeniyle, farklı dillere çevrilen atasözlerinin kullanımı ve anlamı değişebilir.

atasözünün diğer dillerdeki kullanımlarını ve açıklamaları:

İngilizce: A good neighbor is better than a brother far off.
Bu İngilizce atasözü de yakın komşuların önemine vurgu yapar. Bir kardeşin uzakta olması yerine iyi bir komşunun daha değerli olduğunu ifade eder.

Almanca: Ein guter Nachbar ist besser als ein Bruder in der Ferne.
Bu Almanca atasözü, iyi bir komşunun uzakta olan bir kardeşten daha değerli olduğunu söyler.

İspanyolca: Más vale buen vecino que pariente lejano.
Bu İspanyolca atasözü de, iyi bir komşunun uzakta olan bir akrabadan daha değerli olduğunu ifade eder.

İtalyanca: Meglio un vicino vicino, che un parente lontano.
Bu İtalyanca atasözü, iyi bir komşunun uzakta olan bir akrabadan daha değerli olduğunu söyler.

Fransızca: Mieux vaut un bon voisin qu’un parent éloigné.
Bu Fransızca atasözü de, iyi bir komşunun uzakta olan bir akrabadan daha değerli olduğunu ifade eder.

Portekizce: Melhor um vizinho perto do que um parente longe.
Bu Portekizce atasözü, iyi bir komşunun uzakta olan bir akrabadan daha değerli olduğunu söyler.

Rusça: Лучший сосед – близкий родственник.
Bu Rusça atasözü, iyi bir komşunun yakın bir akrabadan daha değerli olduğunu ifade eder.

Arapça: جار بعيد يعود بالأسى وجار قريب يعود بالسرور
Bu Arapça atasözü, uzak bir komşunun üzüntü getireceğini, yakın bir komşunun ise mutluluk getireceğini söyler.

Çince: 远亲不如近邻。
Bu Çince atasözü, uzak akrabalardan yakın komşuların daha değerli olduğunu ifade eder.

Japonca: 遠くの親戚より近くの隣人。
Bu Japonca atasözü, uzak akrabalardan yakın komşuların daha önemli olduğunu söyler.

"Yakın komşu hayırsız hısımdan iyidir" atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuhayırsızhayırsız hakkındaki atasözlerihayırsız ile ilgili atasözlerihısımdanhısımdan hakkındaki atasözlerihısımdan ile ilgili atasözleriiçerisinde hayırsız geçen atasözleriiçerisinde hısımdan geçen atasözleriiçerisinde iyidir geçen atasözleriiçerisinde komşu geçen atasözleriiçerisinde yakın geçen atasözleriiyidiriyidir hakkındaki atasözleriiyidir ile ilgili atasözlerikomşukomşu hakkındaki atasözlerikomşu ile ilgili atasözleriyakınyakın hakkındaki atasözleriYakın ile ilgili atasözleriYakın komşu hayırsız hısımdan iyidirYakın komşu hayırsız hısımdan iyidir atasözünün anlamı

Yorumlar

Bir yanıt yazın