Atasozu.org

Kişi refikinden azar.

Bu atasözü, kişilerin yakın çevrelerindeki arkadaşlarını veya dostlarını eleştirebilme cesaretine sahip olmaları gerektiğini ifade eder. “Refikinden azar” ifadesi, kişinin yakın çevresindeki insanlara düşük sesle, sevgi ve saygı çerçevesinde eleştiri yapması gerektiğini vurgular. Eleştiri, kişilerin hatalarını veya eksiklerini görmelerine yardımcı olur ve onların gelişimine katkı sağlar. Ancak bu eleştiriler, sevgi ve anlayışla yapılmalıdır, çünkü kaba ve incitici eleştiriler ilişkileri zedeleyebilir. Atasözü, kişilerin eleştirilerini doğru bir şekilde ifade etmeyi ve sevdikleri insanları da düşüncelerini açıklamaya teşvik eder. Ayrıca, eleştirilerin kişinin kendi yararına yapıldığına dikkat çeker.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “Admonish your friends in private; praise them in public.”
Açıklama: Bu atasözü, İngilizce konuşan toplumlarda da, kişilerin sevdikleri insanları eleştirebilme ve takdir edebilme önemini vurgular.

Fransızca: “Réprimande en ami, louange en public.”
Açıklama: Bu atasözü, Fransızca konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve övebilme becerisini ifade eder.

İspanyolca: “Reprende a tus amigos en privado; elogialos en público.”
Açıklama: Bu atasözü, İspanyolca konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve övebilme önemini belirtir.

Almanca: “Kritisiere deine Freunde im Privaten; lobe sie in der Öffentlichkeit.”
Açıklama: Bu atasözü, Almanca konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve övebilme becerisini vurgular.

İtalyanca: “Rimprovera i tuoi amici in privato; lodali in pubblico.”
Açıklama: Bu atasözü, İtalyanca konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve takdir edebilme önemini ifade eder.

Japonca: “友人を非難するにはプライベートで; 公に褒め称える。”
Açıklama: Bu atasözü, Japonca konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve övebilme önemini belirtir.

Çince: “私下批评你的朋友,在公共场合赞美他们。”
Açıklama: Bu atasözü, Çince konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve takdir edebilme becerisini vurgular.

Arapça: “عاتب أصدقاءك في الخِفاء، وأثنِ عليهم علانية.”
Açıklama: Bu atasözü, Arapça konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve övebilme önemini ifade eder.

Rusça: “Порицайте своих друзей наедине; хвалите их публично.”
Açıklama: Bu atasözü, Rusça konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve övebilme becerisini vurgular.

Korece: “친구들을 개인적으로 꾸짖고, 공개적으로 칭찬하라.”
Açıklama: Bu atasözü, Korece konuşan toplumlarda da, kişilerin arkadaşlarını eleştirebilme ve övebilme önemini belirtir.

"Kişi refikinden azar." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuazarazar hakkındaki atasözleriazar ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde azar geçen atasözleriiçerisinde kışı geçen atasözleriiçerisinde refikinden geçen atasözleriile ilgili atasözleriKişi ile ilgili atasözleriKişi refikinden azarKişi refikinden azar atasözünün anlamıkışıkışı hakkındaki atasözlerirefikindenrefikinden hakkındaki atasözlerirefikinden ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın