Atasozu.org

Kes parmağını çık pazara, em buyuran çok olur.

Bu atasözü, bir kişinin ihtiyaç anında etrafındaki insanların yardımına koşacağını ve emir verenlerin çoğalacağını anlatır. Parmağın kesilmesi, bir kişinin acı çektiğini ve yardım talep ettiğini simgelerken, pazarda olması ise insanların hareketli ve kalabalık bir ortamda bulunduğunu gösterir. Atasözü, ihtiyaç anında insanların yardımseverliklerini ve yardım etme isteklerini vurgular.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “Cut your finger and go to the market, many will command.”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler yağdıracaktır. Yardım istendiğinde insanların çok sayıda talimat verdiğini anlatır.”

Fransızca: “Coupe ton doigt et va au marché, beaucoup donneront des ordres.”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım istendiğinde insanların talimatlarla dolu olabileceğini ifade eder.”

Almanca: “Schneide deinen Finger ab und gehe zum Markt, viele werden Befehle geben.”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım talep eden kişilere yönelik çok sayıda talimat verilmesini vurgular.”

İspanyolca: “Corta tu dedo y ve al mercado, muchos darán órdenes.”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım talep eden kişilere yönelik çok sayıda talimat verilmesini anlatır.”

İtalyanca: “Taglia il tuo dito e vai al mercato, molti daranno ordini.”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım talep eden kişilere yönelik çok sayıda talimat verilmesini ifade eder.”

Rusça: “Отрежь палец и пойди на рынок, многие будут командовать.”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım talep eden kişilere yönelik çok sayıda talimat verilmesini vurgular.”

Arapça: “اقطع إصبعك واذهب إلى السوق ، الكثيرون سيأمرون.”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım talep eden kişilere yönelik çok sayıda talimat verilmesini ifade eder.”

Çince: “割下你的手指去市场,会有很多人指挥。”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım talep eden kişilere yönelik çok sayıda talimat verilmesini vurgular.”

Japonca: “指を切って市場に行けば、多くの人が指示を出すだろう。”
Türkçe açıklama: “Parmaklarını kes ve pazara git, pek çok kişi sana emirler verecektir. Yardım talep eden kişilere yönelik çok sayıda talimat verilmesini anlatır.”

"Kes parmağını çık pazara, em buyuran çok olur." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozubuyuranbuyuran hakkındaki atasözleriBuyuran ile ilgili atasözleriÇıkÇık hakkındaki atasözleriçık ile ilgili atasözleriçokçok hakkındaki atasözleriçok ile ilgili atasözleriemem hakkındaki atasözleriem ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde buyuran geçen atasözleriiçerisinde Çık geçen atasözleriiçerisinde çok geçen atasözleriiçerisinde olur geçen atasözleriiçerisinde parmağını geçen atasözleriiçerisinde pazara geçen atasözleriile ilgili atasözlerikeskes hakkındaki atasözlerikes ile ilgili atasözleriKes parmağını çık pazara em buyuran çok olurKes parmağını çık pazara em buyuran çok olur atasözünün anlamıolurolur hakkındaki atasözleriolur ile ilgili atasözleriparmağınıparmağını hakkındaki atasözleriparmağını ile ilgili atasözleripazarapazara hakkındaki atasözleripazara ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın