Atasozu.org

Kaz kazla, daz dazla, kel tavuk kel horozla.

Kaz kazla, daz dazla, kel tavuk kel horozla” atasözü, benzer veya eşit durumda olan kişilerin birbirleriyle daha iyi anlaşabileceğini ifade eder. Aynı statüde olan kişiler bir araya geldiğinde daha iyi bir iletişim ve anlayış sağlanabileceğini vurgular. Bu atasözü, benzerliklerin insanlar arasında daha iyi ilişkilerin temelini oluşturabileceğini anlatır.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “A goose with a goose, a duck with a duck, a bald chicken with a bald rooster.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Fransızca: “Une oie avec une oie, un canard avec un canard, un poulet chauve avec un coq chauve.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Almanca: “Eine Gans mit einer Gans, eine Ente mit einer Ente, ein kahler Hahn mit einem kahlen Hahn.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

İspanyolca: “Un ganso con un ganso, un pato con un pato, un pollo calvo con un gallo calvo.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

İtalyanca: “Un’oca con un’oca, un’anatra con un’anatra, un pollo calvo con un gallo calvo.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Rusça: “Гусь с гусём, утка с уткой, лысая курица с лысым петухом.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Arapça: “وزة مع وزة ، بطة مع بطة ، دجاجة عريانة مع ديك عريان.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Çince: “一只鹅与一只鹅,一只鸭与一只鸭,一个光头鸡与一个光头公鸡。”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Japonca: “ガチョウとガチョウ、アヒルとアヒル、はげ鶏とはげ鶏。”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Portekizce: “Um ganso com um ganso, um pato com um pato, uma galinha careca com um galo careca.”
Türkçe açıklama: “Bir kazla kaz, bir ördek ile ördek, kel tavukla kel horoz.”

Bu atasözü, benzer veya eşit durumda olan kişilerin birbirleriyle daha iyi anlaşabileceğini ve benzerliklerin insanlar arasında daha iyi ilişkilerin temelini oluşturabileceğini ifade eder.

"Kaz kazla, daz dazla, kel tavuk kel horozla." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudazdaz hakkındaki atasözleridaz ile ilgili atasözleridazladazla hakkındaki atasözleridazla ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözlerihorozlahorozla hakkındaki atasözlerihorozla ile ilgili atasözleriiçerisinde dazla geçen atasözleriiçerisinde horozla geçen atasözleriiçerisinde kazla geçen atasözleriiçerisinde tavuk geçen atasözleriile ilgili atasözlerikazkaz hakkındaki atasözlerikaz ile ilgili atasözleriKaz kazla daz dazla kel tavuk kel horozlaKaz kazla daz dazla kel tavuk kel horozla atasözünün anlamıkazlakazla hakkındaki atasözlerikazla ile ilgili atasözlerikelkel hakkındaki atasözlerikel ile ilgili atasözleritavuktavuk hakkındaki atasözleritavuk ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın