“Kakma el kapısını el ucuyla, yiterler kapını olanca gücüyle” atasözü, bir işi özenli ve dikkatli bir şekilde yapmanın sonunda daha kalıcı ve sağlam bir sonuç elde edileceğini ifade eder. Atasözü, özenli çalışmanın ve gereken çabayı göstermenin önemini vurgular.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “If you carefully decorate the door with the tip of your hand, it will endure with the full strength of your door.” – Elinin ucuyla dikkatlice kapıyı süslersen, kapının tüm gücüyle dayanır.
Açıklama: Bu atasözü, bir işi özenle ve dikkatli bir şekilde yapmanın sonucunda daha kalıcı ve sağlam bir sonuç elde edileceğini ifade eder.
Fransızca: “Si tu décores soigneusement la porte avec le bout de ta main, elle résistera avec toute la force de ta porte.” – Elinin ucuyla dikkatlice kapıyı süslersen, kapının tüm gücüyle dayanır.
Açıklama: Bu atasözü, bir işi özenle ve dikkatli bir şekilde yapmanın sonucunda daha kalıcı ve sağlam bir sonuç elde edileceğini vurgular.
Almanca: “Wenn du die Tür sorgfältig mit dem Fingerende dekorierst, wird sie mit der ganzen Kraft deiner Tür bestehen.” – Elinin ucuyla dikkatlice kapıyı süslersen, kapının tüm gücüyle dayanır.
Açıklama: Bu atasözü, bir işi özenle ve dikkatli bir şekilde yapmanın sonucunda daha kalıcı ve sağlam bir sonuç elde edileceğini ifade eder.
İtalyanca: “Se decori accuratamente la porta con la punta delle dita, resisterà con tutta la forza della tua porta.” – Elinin ucuyla dikkatlice kapıyı süslersen, kapının tüm gücüyle dayanır.
Açıklama: Bu atasözü, bir işi özenle ve dikkatli bir şekilde yapmanın sonucunda daha kalıcı ve sağlam bir sonuç elde edileceğini vurgular.
İspanyolca: “Si decoras cuidadosamente la puerta con la punta de tu mano, resistirá con toda la fuerza de tu puerta.” – Elinin ucuyla dikkatlice kapıyı süslersen, kapının tüm gücüyle dayanır.
Açıklama: Bu atasözü, bir işi özenle ve dikkatli bir şekilde yapmanın sonucunda daha kalıcı ve sağlam bir sonuç elde edileceğini ifade eder.
Yorumlar