Atasozu.org

Hırsıza kilit dayanmaz

“Hırsıza kilit dayanmaz” atasözü, insanların sahip oldukları güvenlik önlemlerinin bile hırsızlık gibi kötü niyetli eylemlere karşı tamamen etkisiz olabileceğini ifade eder. Bu atasözü, bir kişinin kendini ve mal varlığını korumak için daha iyi yollar bulması gerektiğini vurgular.

Atasözü, hırsızların birçok farklı yöntemle engellenebileceğini ve en azından çaba harcanmadan ev, araba veya diğer mal varlıklarının korunamayacağını anlatır. Hırsızlar, kilitli kapıları veya pencereleri kırarak veya elektronik güvenlik sistemlerini atlayarak içeri girebilirler. Ancak bu atasözü, insanların hırsızları engellemek için daha fazla önlem alması gerektiğini ve sadece bir kilitin yeterli olmadığını hatırlatır.

Ayrıca, bu atasözü insanların kendi güvenliklerinden sorumlu olmaları gerektiğini de vurgular. Başkalarından yardım almadan, kendileri için en iyi güvenlik önlemlerini alarak mal varlıklarını korumaları gerekir.

Bu atasözü ayrıca insanların maddi şeylere çok fazla bağlanmamaları gerektiğini de hatırlatır. Maddi şeyler, hırsızlık gibi kötü niyetli eylemlerle karşı karşıya kalabileceği için, insanların hayatlarında daha önemli şeylere odaklanmaları gerektiğini vurgular.

Sonuç olarak, “Hırsıza kilit dayanmaz” atasözü, insanların kendilerini ve mal varlıklarını korumak için daha iyi yollar bulması gerektiğini hatırlatan bir atasözüdür. Kötü niyetli eylemlere karşı korunmak için daha iyi güvenlik önlemleri alınmalı ve maddi şeylere çok fazla bağlanılmamalıdır.

“Hırsıza kilit dayanmaz” atasözü dünya çapında birçok dilde kullanılır. İşte 10 farklı dilde kullanımı ve açıklamaları:

İngilizce: Locks won’t keep out a thief. (Kilitler bir hırsızı dışarıda tutamaz.)

Bu atasözü, kilitli kapıların ve pencerelerin bile hırsızlığı önlemek için yeterli olmadığını ifade eder.

İspanyolca: Al ladrón no le hace falta llave. (Hırsıza anahtar gerekmez.)

Bu atasözü, bir hırsızın girdiği yerdeki kilitlerin hiçbir işe yaramayacağını anlatır.

Fransızca: Contre le vol, point de serrure. (Hırsızlığa karşı kilit yok.)

Bu atasözü, kilitli kapıların veya pencerelerin hırsızlığı önlemek için yeterli olmadığını belirtir.

Almanca: Ein Dieb findet immer ein Schlupfloch. (Bir hırsız her zaman bir çıkış yolu bulur.)

Bu atasözü, bir hırsızın engelleri aşmak için her zaman bir yol bulacağını vurgular.

İtalyanca: A ladro non serve serratura. (Hırsıza kilit gerekmez.)

Bu atasözü, kilitlerin bir hırsızı durdurmak için yeterli olmayacağını belirtir.

Japonca: 鍵なき泥棒も入る (Kagi naki dorobou mo hairu) (Anahtarsız bir hırsız bile içeri girer.)

Bu atasözü, bir hırsızın anahtar olsa bile engelleri aşabileceğini anlatır.

Portekizce: Ladrão que rouba ladrão tem cem anos de perdão. (Bir hırsızın hırsızlık yapması için yüz yıl bağışlanır.)

Bu atasözü, bir hırsızın bile başka bir hırsızı soyabileceğini ve bu durumda cezasının daha hafif olacağını ifade eder.

Rusça: От вора и ключ не поможет. (Vor’dan klyuch ne pomozhet) (Bir hırsızdan kilit bile yardımcı olmaz.)

Bu atasözü, kilitli kapıların bile bir hırsızı durdurmak için yeterli olmayacağını belirtir.

Çince: 钥匙不插门,偷贼进屋来 (Yào shì bù chā mén, tōu zéi jìn wū lái) (Anahtar kapıda olmasa bile, hırsız evin içine girebilir.)

Bu atasözü, kilitlerin bir hırsızı durdurmak için yeterli olmadığını belirtir.

Arapça: لا يوجد قفل لا يمكن اختراقه من قبل السارق. (Hırsızın kırabileceği bir kilit yoktur.)

"Hırsıza kilit dayanmaz" atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudayanmazdayanmaz hakkındaki atasözleridayanmaz ile ilgili atasözleriHırsızaHırsıza hakkındaki atasözleriHırsıza ile ilgili atasözleriHırsıza kilit dayanmazHırsıza kilit dayanmaz atasözünün anlamıiçerisinde dayanmaz geçen atasözleriiçerisinde Hırsıza geçen atasözleriiçerisinde kilit geçen atasözlerikilitkilit hakkındaki atasözlerikilit ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın