Atasozu.org

Eşek, kalağı kesilmekle küheylan olmaz.

“Eşek, kalağı kesilmekle küheylan olmaz” atasözü, bir kişinin sıradan veya yeteneksiz olduğu durumlarda, sadece dışarıdan bir değişiklik yapmanın onu nitelikli veya başarılı hale getiremeyeceğini ifade eder. Eşeğin kulağının kesilmesi, onun hâlâ bir eşek olduğunu değiştirmez ve onu hızlı veya güçlü bir at yapmaz. Bu atasözü, bir kişinin içsel yeteneklerini geliştirmesi ve çalışması gerektiğini vurgular.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

Türkçe: Eşek, kalağı kesilmekle küheylan olmaz.
Açıklama: Bu atasözü, bir kişinin sıradan veya yeteneksiz olduğu durumlarda, sadece dışarıdan bir değişiklik yapmanın onu nitelikli veya başarılı hale getiremeyeceğini ifade eder.

İngilizce: A donkey does not become a racehorse by having its ears cut off.
Açıklama: This proverb signifies that simply altering the external appearance or attributes of a person does not change their inherent abilities or talents.

Fransızca: Un âne ne devient pas un cheval de course en se faisant couper les oreilles.
Açıklama: Bu atasözü, bir kişinin sıradan veya yeteneksiz olduğu durumlarda, sadece dışarıdan bir değişiklik yapmanın onu nitelikli veya başarılı hale getiremeyeceğini ifade eder.

İspanyolca: Un burro no se convierte en un caballo de carreras cortándole las orejas.
Açıklama: Este refrán expresa que simplemente alterar la apariencia externa o atributos de una persona no cambia sus habilidades o talentos inherentes.

Almanca: Ein Esel wird nicht zum Rennpferd, indem man ihm die Ohren abschneidet.
Açıklama: Bu atasözü, bir kişinin sıradan veya yeteneksiz olduğu durumlarda, sadece dışarıdan bir değişiklik yapmanın onu nitelikli veya başarılı hale getiremeyeceğini ifade eder.

İtalyanca: Un asino non diventa un cavallo da corsa tagliandogli le orecchie.
Açıklama: Questo proverbio significa che semplicemente alterare l’aspetto esterno o gli attributi di una persona non cambia le sue abilità o talenti intrinseci.

Arapça: لا يصبح الحمار فرس سباق بقطع آذانه.
Açıklama: Bu atasözü, bir kişinin sıradan veya yeteneksiz olduğu durumlarda, sadece dışarıdan bir değişiklik yapmanın onu nitelikli veya başarılı hale getiremeyeceğini ifade eder.

"Eşek, kalağı kesilmekle küheylan olmaz." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozueşekeşek hakkındaki atasözlerieşek ile ilgili atasözleriEşek kalağı kesilmekle küheylan olmazEşek kalağı kesilmekle küheylan olmaz atasözünün anlamıhakkındaki atasözleriiçerisinde eşek geçen atasözleriiçerisinde kalağı geçen atasözleriiçerisinde kesilmekle geçen atasözleriiçerisinde küheylan geçen atasözleriiçerisinde olmaz geçen atasözleriile ilgili atasözlerikalağıkalağı hakkındaki atasözlerikalağı ile ilgili atasözlerikesilmeklekesilmekle hakkındaki atasözlerikesilmekle ile ilgili atasözleriküheylanküheylan hakkındaki atasözleriküheylan ile ilgili atasözleriolmazolmaz hakkındaki atasözleriolmaz ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın