Atasozu.org

Emanet hayvanı paldımı yokuşta kopar.

“Emanet hayvanı paldımı yokuşta kopar” atasözü, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde üzerine gereken özenin gösterilmemesi durumunda, beklenmedik sorunların ortaya çıkabileceğini ifade eder. Bu atasözü, bir değerin, sorumluluğun veya güvenin ihmal edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek zararları anlatır.

Emanet, bir şeyin geçici olarak birine bırakılması ve geri verilmesi beklenmesidir. Hayvan ise değerli ve hassas bir varlık olabilir. Atasözü, bu değerli varlıkların ihmalkarlık veya özensizlik nedeniyle zarar görebileceğini belirtir.

“Paldımı yokuşta kopar” ifadesi ise, hayvanın üzerindeki palın, yani bağın kopması durumunda kontrolün kaybedileceğini ve beklenmedik sonuçların ortaya çıkabileceğini anlatır. Yokuş ise, zorlu bir durumu veya zorlu bir süreci temsil eder.

Bu atasözü, bir şeyin emanet edildiğinde üzerine gereken özenin gösterilmesi gerektiğini hatırlatır. Sorumluluk bilinciyle hareket etmek, değerli varlıkları korumak ve kaybetmekten kaçınmak önemlidir. Aksi takdirde, ihmalkarlık sonucunda beklenmeyen sorunlar ve olumsuz sonuçlar ortaya çıkabilir.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce:
“You can lose a borrowed animal on a hillside.”
Bu deyim, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde, üzerine gereken özenin gösterilmemesi durumunda beklenmedik kayıpların yaşanabileceğini ifade eder.

İspanyolca:
“Se pierde un animal prestado en una cuesta.”
Bu atasözü, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde ona gereken özenin gösterilmemesi durumunda kayıpların yaşanabileceğini anlatır.

Fransızca:
“Un animal prêté se perd sur une pente.”
Bu deyim, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde üzerine gereken özenin gösterilmemesi durumunda kayıpların ortaya çıkabileceğini ifade eder.

Almanca:
“Ausgeliehene Tiere verliert man am Hang.”
Bu atasözü, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde ona gereken özenin gösterilmemesi durumunda kayıpların yaşanabileceğini vurgular.

İtalyanca:
“Si perde un animale prestato in salita.”
Bu deyim, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde ona gereken özenin gösterilmemesi durumunda kayıpların yaşanabileceğini anlatır.

Arapça:
“يمكن أن تفقد حيواناً مستعاراً على التل.”
Bu atasözü, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde üzerine gereken özenin gösterilmemesi durumunda beklenmedik kayıpların yaşanabileceğini ifade eder.

Rusça:
“Заимствованное животное теряется на склоне.”
Bu deyim, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde üzerine gereken özenin gösterilmemesi durumunda kayıpların yaşanabileceğini anlatır.

Japonca:
“貸し出しの動物は坂道で失われる.”
このことわざは、何かを他人に貸した場合には、適切な注意を払わないと予期しない損失が生じることを表しています。

Bu atasözü, bir şeyin başkasına emanet edildiğinde ona gereken özenin gösterilmesi gerektiğini, aksi takdirde kayıpların yaşanabileceğini anlatır.

"Emanet hayvanı paldımı yokuşta kopar." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuEmanetEmanet hakkındaki atasözleriEmanet hayvanı paldımı yokuşta koparEmanet hayvanı paldımı yokuşta kopar atasözünün anlamıEmanet ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriHayvanıHayvanı hakkındaki atasözlerihayvanı ile ilgili atasözleriiçerisinde Emanet geçen atasözleriiçerisinde Hayvanı geçen atasözleriiçerisinde kopar geçen atasözleriiçerisinde paldımı geçen atasözleriiçerisinde yokuşta geçen atasözleriile ilgili atasözlerikoparkopar hakkındaki atasözlerikopar ile ilgili atasözleripaldımıpaldımı hakkındaki atasözleripaldımı ile ilgili atasözleriyokuştayokuşta hakkındaki atasözleriyokuşta ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın