Atasozu.org

El elden kalmaz, dil dilden kalmaz.

“El elden kalmaz, dil dilden kalmaz” atasözü, bir kişinin başka bir kişiye verdiği maddi bir şeyin, bir sözle verilen bir şeyden daha değerli olduğunu ifade eder. Yani, bir şeyi birisine doğrudan vermek, sözle vaat etmekten daha güvenilirdir. Bu atasözü, genellikle bir iş veya sözleşme konusunda birisiyle anlaşma yaparken, söz vermek yerine eylemde bulunmanın önemini vurgular.

Ayrıca bu atasözü, güvenilirlik ve sadakat konusunda da bir uyarıdır. Bir kişi, başka bir kişinin yardımına veya desteğine ihtiyaç duyduğunda, yardım isteyen kişinin güvenilir olması ve verdiği sözü tutması önemlidir. Ancak, bir kişinin sözleri veya vaatleri, eylemleri ile uyuşmadığı takdirde, güven kaybolur ve insanlar arasında bozulmaya neden olabilir.

Bazı durumlarda, söz vermek ve söz verileni yerine getirmek önemlidir, ancak “el elden kalmaz, dil dilden kalmaz” atasözü, doğrudan bir eylemin daha değerli olduğunu ve söz vermenin yerini tutamayacağını belirtir.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: Word of mouth is a powerful thing.
Bu atasözü, bir şeyin başka bir kişiye sözlü olarak anlatılmasının ne kadar etkili ve güçlü olabileceğini ifade eder.

Almanca: Eine Hand wäscht die andere.
Bu atasözü, bir elin diğerini yıkadığı anlamına gelir ve işbirliğinin önemini vurgular.

Fransızca: Le bouche-à-oreille est le meilleur moyen de publicité.
Bu atasözü, ağızdan ağıza reklamın en iyi reklam yöntemi olduğunu ifade eder.

İspanyolca: Lo que se aprende en la cuna, hasta la sepultura no se olvida.
Bu atasözü, küçük yaşta edinilen bilginin insan hayatı boyunca unutulmadığını vurgular.

İtalyanca: La lingua batte dove il dente duole.
Bu atasözü, diş acıdığı yerde dilin de acıtacağını ifade eder.

Arapça: الكلمة الطيبة صدقة
Bu atasözü, iyi sözlerin bir sadaka olduğunu ifade eder.

Farsça: دست دست را می‌شوید، دهان دهان را نمی‌شوید
Bu atasözü, ellerin birbirini yıkayabileceğini ancak dillerin birbirini yıkayamayacağını ifade eder.

Rusça: Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.
Bu atasözü, söylenen bir sözün geri alınamayacağını ve sonuçlarının çok uzun sürebileceğini ifade eder.

Bu atasözü, insanların birbirleriyle etkileşimlerinde sözlü iletişimin ne kadar önemli olduğunu vurgular. İnsanlar arasındaki bağlar ve ilişkiler, güçlü bir iletişim kanalıyla kurulabilir ve korunabilir. Ayrıca bu atasözü, sözlü iletişimin bazen yazılı iletişimden daha etkili olabileceğini de vurgular.

"El elden kalmaz, dil dilden kalmaz." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudildil hakkındaki atasözleriDil ile ilgili atasözleriDildenDilden hakkındaki atasözleriDilden ile ilgili atasözlerielEl elden kalmaz dil dilden kalmazEl elden kalmaz dil dilden kalmaz atasözünün anlamıel hakkındaki atasözleriel ile ilgili atasözlerieldenelden hakkındaki atasözlerielden ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde Dilden geçen atasözleriiçerisinde elden geçen atasözleriiçerisinde kalmaz geçen atasözleriile ilgili atasözlerikalmazkalmaz hakkındaki atasözlerikalmaz ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın