Atasozu.org

Dereden geçerken at değiştirilmez.

“Dereden geçerken at değiştirilmez” atasözü, bir işi yaparken veya bir hedefe ulaşırken plan değiştirmenin, işlerin karışmasına ve başarısızlığa sebep olabileceğini ifade eder. Bu atasözü aynı zamanda bir stratejinin değiştirilmesinin beklenmedik sonuçlar doğurabileceğine dikkat çekmektedir.

Atasözünün kökeni ile ilgili farklı hikayeler bulunmaktadır. Bazılarına göre bu atasözü, seyahat edenlerin yolculukları sırasında at değiştirmelerinin sakıncalı olduğunu ifade eder. Çünkü yeni bir at, binicisi tarafından tanınmayabilir ve sürpriz sorunlar çıkabilir. Diğer bir yorum ise, bir işi yaparken başkalarına güvenilmesinin tehlikeli olabileceğini vurgulamaktadır. İşler yolunda giderken, beklenmedik bir anda at değiştirilirse, sorunlar ortaya çıkabilir.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “Don’t change horses in midstream.”
Bu atasözü, bir işi ya da görevi tamamlamak için baştan sona tek bir plana bağlı kalmak gerektiğini ifade eder. Yani, bir şeyi yaparken tam ortasında plan değiştirmek, başarı şansını azaltır.

Fransızca: “Il ne faut pas changer de cheval au milieu du gué.”
Bu atasözü de İngilizce versiyonuna oldukça benzer ve aynı anlamı taşır. Zor bir işin ortasında stratejiyi değiştirmek, başarısızlığa neden olabilir.

İspanyolca: “A caballo regalado no se le mira el colmillo.”
Bu atasözü, bir şeyin ücretsiz olarak sunulduğunda onu sorgulamak ya da eleştirmek yerine, teşekkür etmek gerektiğini ifade eder. Yani, eldeki fırsatın kıymetini bilmek ve onu en iyi şekilde değerlendirmek önemlidir.

Almanca: “Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.”
Bu atasözü de İspanyolca versiyonuna benzer bir anlama sahiptir. Bir şeyin ücretsiz olarak sunulması, onun kalitesini ya da kusurlarını sorgulamak yerine, teşekkür etmek gerekir.

İtalyanca: “Non si cambia cavallo a metà del guado.”
Bu atasözü, bir işin ya da yolculuğun ortasında plan değiştirmenin riskli olduğunu ifade eder. Aynı zamanda, bir işi başarıya götüren planın devamlılığının önemine vurgu yapar.

Arapça: “لا تغير الخيل وأنت على الجواد.”
Bu atasözü, bir işi ya da görevi tamamlamak için baştan sona tek bir plana bağlı kalmak gerektiğini ifade eder. Aynı zamanda, bir işi başarıya götüren planın devamlılığının önemini vurgular.

Japonca: “川渡るときは馬を変えるな”
Bu atasözü, bir işin ya da görevin ortasında strateji değiştirmenin başarısızlığa neden olabileceğini ifade eder. Yani, bir şeyi başarmak için kararlılık ve sabır gereklidir.

Rusça: “На переправе не меняют лошадей.”
Bu atasözü, bir işin ya da görevin ortasında strateji değiştirmenin başarısızlığa neden olabileceğini ifade eder.

"Dereden geçerken at değiştirilmez." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atat hakkındaki atasözleriat ile ilgili atasözleriatasozudeğiştirilmezdeğiştirilmez hakkındaki atasözlerideğiştirilmez ile ilgili atasözleriDeredenDereden geçerken at değiştirilmezDereden geçerken at değiştirilmez atasözünün anlamıDereden hakkındaki atasözleriDereden ile ilgili atasözlerigeçerkengeçerken hakkındaki atasözlerigeçerken ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde değiştirilmez geçen atasözleriiçerisinde Dereden geçen atasözleriiçerisinde geçerken geçen atasözleriile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın