Bu atasözü, boş zamanları gereksiz işlerle dolduran, sorumluluklarını yerine getirmekten kaçınan veya işlerini tamamlamadan bırakan kişileri eleştirir. İslam kültüründe, Allah’ın üretkenliği ve sorumluluk sahibi olmayı takdir ettiği vurgulanır. Bu atasözü, insanları üretken olmaya, işlerini tamamlamaya, sorumluluklarını yerine getirmeye teşvik eder.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “God does not love the one who remains idle.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
Fransızca: “Dieu n’aime pas celui qui reste inactif.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
Almanca: “Gott liebt nicht denjenigen, der untätig bleibt.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
İtalyanca: “Dio non ama chi rimane inattivo.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
İspanyolca: “Dios no ama al que permanece ocioso.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
Arapça: “لا يحب الله الثقل في العمل.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
Rusça: “Бог не любит того, кто бездельничает.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
Japonca: “神は怠け者を愛さない。”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
Korece: “하나님은 게으른 사람을 좋아하지 않는다.”
Türkçe açıklama: “Boş duranı Allah da sevmez kulda.”
Yorumlar