“Bin bilsen de bir bilene danış.” Türk atasözü, bilgi ve deneyim sahibi olsak bile, belirli bir konuda daha fazla deneyim veya bilgiye sahip birinden tavsiye veya görüş almanın önemini vurgular. Bu atasözü, kişinin bilgi ve deneyiminin ne kadar geniş olursa olsun, her zaman yeni şeyler öğrenilebileceği ve bilgiyi genişletebilecek başka bakış açıları olduğu düşüncesini öne sürer.
Bu atasözü ayrıca, alçakgönüllülüğün ve sürekli öğrenme ihtiyacının önemini vurgular. Hiç kimse her şeyi bilemez ve her zaman daha fazla bilgi edinme ve anlama potansiyeli vardır. Dahası, bir konuda uzman olan bir kişiden danışmanlık almak genellikle daha iyi anlama ve bilgi kazanmaya yardımcı olur.
Her ne kadar bir kişi çok şey bilse de, bir konuda daha fazla deneyime sahip birinden veya o konuda daha fazla bilgisi olan birinden tavsiye veya görüş almak genellikle daha iyi sonuçlar verir. Bu, genellikle daha geniş bir bakış açısı sağlar, farklı bir bakış açısı sunar ve genellikle daha derin bir anlama ve bilgiye yol açar.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “Even if you know a thousand things, consult someone who knows.” – Bin bilsen de bir bilene danış.
İspanyolca: “Aunque sepas mil cosas, consulta a alguien que sabe.” – Bin bilsen de bir bilene danış.
Almanca: “Selbst wenn du tausend Dinge weißt, frage jemanden, der weiß.” – Bin bilsen de bir bilene danış.
Fransızca: “Même si vous savez mille choses, consultez quelqu’un qui sait.” – Bin bilsen de bir bilene danış.
İtalyanca: “Anche se sai mille cose, consulta qualcuno che sa.” – Bin bilsen de bir bilene danış.
Rusça: “Даже если ты знаешь тысячу вещей, обратись к тому, кто знает.” – Bin bilsen de bir bilene danış.
Arapça: “حتى لو كنت تعرف ألف شيء، استشر من يعرف.” – Bin bilsen de bir bilene danış.
Çince: “即使你知道一千件事,也要咨询一个懂的人。” – Bin bilsen de bir bilene danış.
Japonca: “何千ものことを知っていても、知識がある人に相談しなさい。” – Bin bilsen de bir bilene danış.
Yorumlar