Atasozu.org

Bal bal demekle ağız tatlanmaz.

“Bal bal demekle ağız tatlanmaz” atasözü, bir şeyi sadece söylemekle veya dile getirmekle o şeyin gerçekleşmediğini veya tatmin edici bir sonuç vermediğini ifade eder. Yani, sadece istekleri veya dilekleri ifade etmek yerine, eyleme geçmek ve somut adımlar atmak gerektiğini vurgular. Atasözü, bir konuda sürekli konuşmanın veya söz vermenin yeterli olmadığını, gerçek eylemlere ihtiyaç duyulduğunu anlatır.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “Honey doesn’t taste sweet just by saying honey.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Atasözü, bir şeyi sadece dile getirerek veya adını anarak gerçekleşmesini veya tadını almayı beklemenin yetersiz olduğunu vurgular.

Fransızca: “Le miel ne devient pas doux simplement en le disant.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Atasözü, bir şeyi sadece dile getirerek veya adını anarak gerçekleşmesini veya tadını almayı beklemenin yetersiz olduğunu vurgular.

Almanca: “Honig wird nicht süß, nur weil man Honig sagt.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Atasözü, bir şeyi sadece dile getirerek veya adını anarak gerçekleşmesini veya tadını almayı beklemenin yetersiz olduğunu vurgular.

İtalyanca: “Il miele non diventa dolce solo perché si dice miele.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Atasözü, bir şeyi sadece dile getirerek veya adını anarak gerçekleşmesini veya tadını almayı beklemenin yetersiz olduğunu vurgular.

İspanyolca: “La miel no se vuelve dulce solo por decir miel.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Atasözü, bir şeyi sadece dile getirerek veya adını anarak gerçekleşmesini veya tadını almayı beklemenin yetersiz olduğunu vurgular.

Rusça: “Мед не становится сладким, просто сказав мед.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Atasözü, bir şeyi sadece dile getirerek veya adını anarak gerçekleşmesini veya tadını almayı beklemenin yetersiz olduğunu vurgular.

Arapça: “العسل لا يصبح حلواً فقط بقول كلمة عسل.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Bu atasözü, bir şeyin gerçekleşmesi veya istenen sonucun elde edilmesi için sadece dile getirmenin veya dileklerde bulunmanın yeterli olmadığını ifade eder. Gerçek tatmin ve başarı için eyleme geçmek, çalışmak ve çaba sarf etmek gerektiğini vurgular. Sadece dile getirilen veya söylenen bir şeyin gerçekleşmeyeceği ve sonuç alınmayacağı anlatılır.

Türkmençe: “Şuramy aşaklyk ýalany agtandyrsan, iç ýakylarda ýanan bolup bilýär.” (Bal, sadece bal demekle tatlı olmaz.) Atasözü, bir şeyi sadece dile getirerek veya adını anarak gerçekleşmesini veya tadını almayı beklemenin yetersiz olduğunu vurgular.

"Bal bal demekle ağız tatlanmaz." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

ağızağız hakkındaki atasözleriağız ile ilgili atasözleriatasozubalBal bal demekle ağız tatlanmazBal bal demekle ağız tatlanmaz atasözünün anlamıbal hakkındaki atasözleribal ile ilgili atasözleridemekledemekle hakkındaki atasözleridemekle ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde ağız geçen atasözleriiçerisinde demekle geçen atasözleriiçerisinde tatlanmaz geçen atasözleriile ilgili atasözleritatlanmaztatlanmaz hakkındaki atasözleritatlanmaz ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın