“Baht olmayınca başta, ne kuruda biter, ne yaşta” atasözü, kişinin başarılı olabilmesi için şans faktörünün önemini vurgular. Atasözü, başarıya ulaşmak için kişisel çaba ve yeteneklerin yanı sıra olumlu şans faktörünün de gerekliliğini ifade eder. Şanssızlık durumunda, ne kadar çaba sarf edilirse edilsin başarıya ulaşmanın zorlaştığını belirtir. Başarı için gerekli olan doğru zamanlama ve fırsatların bahtın etkisiyle birleşmesi gerektiğini ifade eder.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “Without luck, it neither ends in drought nor in old age.” (Şanssızlıkla ne kuraklıkta biter, ne de yaşlılıkta.) Atasözü, başarıya ulaşmak için şans faktörünün önemini vurgular.
Fransızca: “Sans chance, cela ne finit ni dans la sécheresse ni dans la vieillesse.” (Şanssızlıkla ne kuraklıkta biter, ne de yaşlılıkta.) Atasözü, başarıya ulaşmak için şans faktörünün önemini vurgular.
Almanca: “Ohne Glück endet es weder in Dürre noch im Alter.” (Şanssızlıkla ne kuraklıkta biter, ne de yaşlılıkta.) Atasözü, başarıya ulaşmak için şans faktörünün önemini vurgular.
İtalyanca: “Senza fortuna, non finisce né nella siccità né nella vecchiaia.” (Şanssızlıkla ne kuraklıkta biter, ne de yaşlılıkta.) Atasözü, başarıya ulaşmak için şans faktörünün önemini vurgular.
İspanyolca: “Sin suerte, no termina ni en la sequía ni en la vejez.” (Şanssızlıkla ne kuraklıkta biter, ne de yaşlılıkta.) Atasözü, başarıya ulaşmak için şans faktörünün önemini vurgular.
Rusça: “Без удачи это не заканчивается ни засухой, ни старостью.” (Şanssızlıkla ne kuraklıkta biter, ne de yaşlılıkta.) Atasözü, başarıya ulaşmak için şans faktörünün önemini vurgular.
Arapça: “بدون حظ لا ينتهي في الجفاف ولا في العمر الكبير.” (Şanssızlıkla ne kuraklıkta biter, ne de yaşlılıkta.) Atasözü, başarıya ulaşmak için şans faktörünün önemini vurgular.
Yorumlar