Atasozu.org

"hakkındaki atasözleri" ile ilgili atasözü sonuçları

Hak yerde kalmaz.

Gerçek, doğru, adalet, insaf ve haklı kazanç hiçbir şekilde yok edilemez. Kişinin hakkı olan şey ya bu dünyada, ya da […]

Hak söz ağızdan acı gelir.

Kusurları, yanlışları, düzensizlikleri, yolsuzlukları, kötülükleri… bütün çıplaklığıyla ortaya koyan ve eleştiren söz, bu işleri yapanlara çok acı gelir. İngilizce: The […]

Hak söz ağızdan acıdır.

Kusurları, yanlışları, düzensizlikleri, yolsuzlukları, kötülükleri… bütün çıplaklığıyla ortaya koyan ve eleştiren söz, bu işleri yapanlara çok acı gelir. İngilizce: The […]

Hak söz acı gelir.

Kusurları, yanlışları, düzensizlikleri, yolsuzlukları, kötülükleri… bütün çıplaklığıyla ortaya koyan ve eleştiren söz, bu işleri yapanlara çok acı gelir. İngilizce: The […]

Hak söz acıdır.

Kusurları, yanlışları, düzensizlikleri, yolsuzlukları, kötülükleri… bütün çıplaklığıyla ortaya koyan ve eleştiren söz, bu işleri yapanlara çok acı gelir. İngilizce: The […]

Hak gelince, batıl gider.

Kuranıkerim’deki “Hak geldi, bâtıl zail oldu” ayetinden yola çıkılarak oluşturulan bu atasözünde, “Hak”, Yüce Allah`ın emri, hükmü anlamındadır; “bâtıl” ise […]

Hak doğrunun yardımcısıdır.

Allah, doğru olana yaptıklarının mükafatını mutlaka verir. Doğru kimseler ilk planda başarısız gibi görünseler de tutumlarını devam ettirdikleri sürece başarıya […]

Hak deyince akan sular durur.

Bir meselenin çözümünde, bir anlaşmazlıkta adaletli ve tarafsızca davranılır, doğru yol tutulur, hakkaniyet gözetilirse hiç kimse bir şey söyleyemez, herkes […]

Hafıza-i beşer nisyan ile maluldür.

İnsan hafızasının eksikliği unutkanlığıdır ve Unutkanlık insan halidir. İngilizce: Memory-i is malignant with human beings.

Haddini bilmeyene bildirirler.

Hemen herkesin toplumda belli bir konumu, sınırı ve yetkisi vardır. Bulunduğu durumu söz ve davranışlarıyla aşanlar sert bir karşılık görürler, […]

Hacı olmayacak hacıyı deve üstünde yılan sokar.

İngilizce: He’ll put a snake on the camel.

Hacı Mekke’de, derviş tekkede yakışır.

İnsanlar yetişme şekillerine göre kendilerine uygun bir ortamda yaşarlarsa mutlu olabilirler. Yoksa ömürleri sıkıntı içinde geçer. Bulundukları yerde sevilmez ve […]

Hacı Mekke’de, derviş tekkede.

İnsanlar yetişme şekillerine göre kendilerine uygun bir ortamda yaşarlarsa mutlu olabilirler. Yoksa ömürleri sıkıntı içinde geçer. Bulundukları yerde sevilmez ve […]

Hacı hacıyı Mekke’de derviş dervişi tekkede bulur.

Aynı düşüncede olan insanlar, ayrı ayrı davransalar bile bir gün aynı yolda buluşurlar. Kendilerine ait yolda veya yerde buluşurlar, birbirlerini […]

Hacı hacıyı Mekke’de bulur.

Aynı düşüncede olan insanlar, ayrı ayrı davransalar bile bir gün aynı yolda buluşurlar. Kendilerine ait yolda veya yerde buluşurlar, birbirlerini […]

Harmanda dirgen yiyen sıpa, yılına kadar acısını unutmaz.

Bir haylazlığından dolayı dövülen çocuk, uzun süre bunu hatırlar da haylazlık yapmaktan çekinir. Uygunsuz bir davranışından dolayı cezalandırılan kimseler de […]

Harman yel ile, düğün el ile olur.

Her işin gerçekleşmesi birtakım koşulların bulunmasına bağlıdır. Örneğin, harmanı savurmak için yel, düğünün iyi hazırlanması ve toplantının şen geçmesi için […]

Harman sonu dervişlerindir.

Herkesin bol bol yararlandığı şeyin arta kalanından alçakgönüllü kimseler yararlanırlar. İngilizce: The end of the blend is the dervish.

Harman dövmek keçinin işi değil.

Hemen her işin bir yapılma biçimi ve ustası vardır. Ağır, önemi büyük işleri öyle herkes yapamaz. Hele bu işler acemi […]

Harman döven öküzün ağzı bağlanmaz.

Hizmetinin verimlerini aldığımız kimsenin bize kazandırdığı şeylerden yararlanması gerekir. İngilizce: The ox that beats the blend doesn’t have a mouth.