Sık gidersen dostuna, yatar arka üstüne.
Ne denli candan olursa olsun, dostuna çok sık gitme. Sonra usanır, sana yüz vermez. İngilizce: If you go often, he’ll […]
Ne denli candan olursa olsun, dostuna çok sık gitme. Sonra usanır, sana yüz vermez. İngilizce: If you go often, he’ll […]
Rakının güçsüz kişiye geçici bir yiğitlik duygusu kazandırması gibi, kısa zamanda yükselmeler, bol para kazanmalar da kendisinden çok üstün kimseleri […]
Bir iş için kötü bir yol açılırsa gelenek olur; artık herkes o yolu tutar. Küçük ve basit de olsa, olumsuz […]
Gizli bir iş yapmak üzere girişime geçmiş olan kişi, yakayı ele verme durumunda kalınca nereye kaçacağını bilir. Yasalara aykırı, yolsuz, […]
Sürekli tüketim, en büyük birikimleri bile eritir. İngilizce: Is there snow in the heat?
Kişi dostuna sık sık giderse çok sıcak karşılanmaz. Seyrek giderse büyük sevgi ile karşılanır. Dostumuz da olsa, sık sık yanına […]
Dostumuz da olsa, sık sık yanına giderek kişiyi rahatsız etmek doğru değildir. Onu bezdirmemek, kendimizden soğutmamak, gittiğimizde de yakın ilgi […]
Bir kadın, töredışı sevdiği kimseye varmamalıdır. Çünkü bu adam; kendisi gibi başkasıyla da sevişti, ya da sevişir diye kadına karşı […]
Sizi sevenlere kul gibi hizmet ediniz. Sevmeyenlere yüz vermeyiniz, yüksekten bakınız. İngilizce: Be the servant of the lover, the sultan […]
Sizi sevenlere kul gibi hizmet ediniz. Sevmeyenlere yüz vermeyiniz, yüksekten bakınız. İngilizce: I’m the servant of the lover, the sultan […]
Tutku hâlini almış aşırı sevgi, başlangıçta sevenleri birbirine bağlayan güçlü bir bağdır. Karşılıklı sevgi bittiği anda bu bağ kopar; tutkuya […]
Sevda ateşi sevgilileri önce kaynaştırır; bir süre sonra söner. Öyle ki başta en büyük mutluluk kaynağı sayılırken, sonra en büyük […]
Toplumdaki yeri ne denli değersiz olursa olsun, seni seveni sev. Toplumdaki yeri ne denli yüksek olursa olsun, seni sevmeyeni sevme. […]
Sevgi karşılıklı olur. Sen beni seversen ben de seni severim. İngilizce: Love me, i love you.
Güvendiğin şey, işe yaramayacak kadar küçük ve önemsiz ise onu kullanmaktan vazgeç; sonuçtan umudunu kes. Sermaye, bir işin kurulup yürütülmesi […]
Dik başlı olanlar, davranışlarının cezasını görürler. Bu davranışları hayatlarına bile mal olabilir. İngilizce: Serkeş ox takes the last breath in […]
Dik başlı olanlar, davranışlarının cezasını görürler. Bu davranışları hayatlarına bile mal olabilir. İngilizce: Serkeş takes ox-gasp at the butcher’s shop.
Güçsüz kişiye en küçük sarsıntı yıkım nedeni olur. İngilizce: The sparrow is a bar beanie.
Yapmayı düşündüğü işin tehlikelerini göze alamayan kimse o işe girişmemelidir. Tehlikeleri gözünde büyüterek işe girişmekte çekingen davranan kimse, amacına ulaşamaz. […]
Deveci ile konuşan kapısını büyük açar. İngilizce: The voice of the one who speaks with the sparrow comes from the […]