“Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır” atasözü, yüksek değeri olan bir şeyi veya fırsatı fark edemeyen veya takdir etmeyenlerin, daha düşük değerli olan şeyler üzerinde kıskançlık veya anlaşmazlık yaşayacaklarını ifade eder. Atasözünde “kartalın beğenmediğini” sembolik olarak yüksek değeri temsil ederken, “kargalar kapışır” ifadesi de düşük değeri temsil eder.
Bu atasözü, insanların bazen değerli fırsatları veya kaliteli şeyleri gözden kaçırabileceğini ve daha az değerli olanlar üzerinde çekişmeye düşebileceklerini anlatır. Değerli veya önemli bir şeyi anlamak ve takdir etmek, bazen öznel veya kişisel bakış açılarından etkilenebilir. Atasözü, insanları kıskançlık veya anlaşmazlık yerine değerli olanı fark etmeye ve takdir etmeye teşvik eder.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “What the eagle doesn’t like, the crows fight over.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Fransızca: “Ce que l’aigle n’apprécie pas, les corbeaux se disputent.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Almanca: “Was dem Adler nicht gefällt, darum streiten sich die Krähen.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
İspanyolca: “Lo que no le gusta al águila, los cuervos pelean por ello.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
İtalyanca: “Ciò che l’aquila non gradisce, i corvi si contendono.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Rusça: “Что не нравится орлу, на то сороки ссорятся.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Arapça: “ما لا يعجب النسر، يتصارع الغربان بشأنه.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Çince: “老鹰不喜欢的东西,乌鸦争夺。”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Japonca: “鷲が好まないものについては、カラスたちが争う。”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Portekizce: “O que a águia não gosta, os corvos brigam por isso.”
Türkçe açıklama: “Kartalın beğenmediğini kargalar kapışır.”
Bu atasözü farklı dillerde de kullanıldığı şekliyle, değerli bir şeyin veya fırsatın takdir edilmemesi durumunda daha az değerli olan şeyler üzerinde kıskançlık veya anlaşmazlık yaşanacağını anlatır. Atasözü, insanları değerli olanı görmeye ve takdir etmeye teşvik eder, çünkü kıskançlık ve anlaşmazlıkların daha az değerli şeyler üzerinde enerji harcamaktan ziyade değeri fark etmeye odaklanmaları önemlidir.
Yorumlar