“Emanet ata binen, tez iner” atasözü, bir görev veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, bu görevi hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini vurgulayan bir deyimdir. Atasözü, emanet edilen bir şeyin güvenli bir şekilde geri verilmesi gerektiğini anlatır. Kişi, emanet edilen görevi gerektiği gibi yerine getirmezse, görevi hızla elinden çıkarması gerektiğini ifade eder.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce:
“One who rides a borrowed horse quickly dismounts.”
Bu atasözü, bir görevi veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini ifade eder.
İspanyolca:
“El que monta un caballo prestado, baja rápidamente.”
Bu deyim, bir görevi veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini anlatır.
Fransızca:
“Celui qui monte un cheval emprunté descend rapidement.”
Bu atasözü, bir görevi veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini ifade eder.
Almanca:
“Wer ein geliehenes Pferd reitet, steigt schnell ab.”
Bu deyim, bir görevi veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini anlatır.
İtalyanca:
“Chi cavalca un cavallo in prestito, scende rapidamente.”
Bu atasözü, bir görevi veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini ifade eder.
Arapça:
“الذي يركب حصاناً مستعاراً ينزل بسرعة.”
Bu deyim, bir görevi veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini anlatır.
Rusça:
“На чужой лошади быстро спешат спускаться.”
Bu atasözü, bir görevi veya sorumluluğu geçici olarak üstlenen kişinin, hızlı bir şekilde tamamlaması gerektiğini ifade eder.
Yorumlar