Atasozu.org

El mizan, göz terazi.

“El mizan, göz terazi” atasözü, işlerin doğru bir şekilde yapılması için titizlikle ve dikkatle ele alınması gerektiğini ifade eder. Bu atasözü aynı zamanda, adaletin ve doğruluğun sağlanması için işleri ölçmek, dengelemek ve doğru bir şekilde tartmak gerektiğini de vurgular.

“El mizan”, insanın kendi yapacağı işlerde, düşüncelerinde ve hareketlerinde bir denge ve ölçü tutturması gerektiğini ifade eder. İnsanların herhangi bir işte aşırıya kaçmamaları, ölçülü hareket etmeleri, aceleci davranmamaları ve işin doğru bir şekilde tamamlanması için titiz bir çaba sarf etmeleri gerektiğini ifade eder.

“Göz terazi” ise, işlerin doğru bir şekilde yapılması için gerekli olan doğruluk, adalet ve tarafsızlık kavramlarını ifade eder. İşlerin doğru bir şekilde ölçülmeli ve tartılmalıdır. Adaletin sağlanması için ölçüler doğru bir şekilde ayarlanmalı, kişiler arasındaki farklılıklar dikkate alınmalıdır.

Bu atasözü, işlerin doğru bir şekilde yapılması için iki önemli kavramı vurgular ve insanların herhangi bir işte ölçülü ve doğru bir şekilde hareket etmeleri gerektiğini ifade eder.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “Measure twice, cut once.” (İki kez ölç, bir kez kes.) Bu atasözü, bir işe başlamadan önce gerekli ölçümlerin yapılarak doğru bir şekilde planlama yapılması gerektiğini ifade eder.

Almanca: “Gut geplant ist halb gewonnen.” (İyi planlama yarım kazanmaktır.) Bu atasözü, işlerin iyi planlanmasının, başarı için önemli bir adım olduğunu ifade eder.

Fransızca: “Il faut mesurer le grain avant de le vendre.” (Satmadan önce tahılları ölçmek gerekir.) Bu atasözü, bir işin başarılı olması için ölçümlerin ve hazırlıkların önceden yapılması gerektiğini ifade eder.

İspanyolca: “Mide dos veces y corta una vez.” (İki kez ölç, bir kez kes.) Bu atasözü, bir işe başlamadan önce planlama yapılması ve doğru ölçümlerin alınması gerektiğini vurgular.

Arapça: “القناعة كنز لا يفنى.” (Tatmin, tükenmeyen bir hazinedir.) Bu atasözü, insanların mütevazı olması, isteklerini kontrol etmeleri ve tatmin olmalarının önemini vurgular.

Farsça: “بهترین ساعت موقع سحر است.” (En iyi zaman şafak vaktidir.) Bu atasözü, insanların bir işe başlamadan önce erkenden kalkması ve hazırlıklarını tamamlaması gerektiğini ifade eder.

Çince: “三思而后行.” (Üç kez düşün, sonra hareket et.) Bu atasözü, işlerin dikkatli bir şekilde planlanması ve önceden düşünülmesinin önemini ifade eder.

Rusça: “Доверяй, но проверяй.” (Güven ama kontrol et.) Bu atasözü, insanların başkalarına güvenmesinin önemini vurgularken, aynı zamanda insanların doğru kararlar almak için gerekli olan ölçümleri almaları gerektiğini ifade eder.

"El mizan, göz terazi." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozuelel hakkındaki atasözleriel ile ilgili atasözleriEl mizan göz teraziEl mizan göz terazi atasözünün anlamıgözgöz hakkındaki atasözlerigöz ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde göz geçen atasözleriiçerisinde mizan geçen atasözleriiçerisinde Terazi geçen atasözleriile ilgili atasözlerimizanmizan hakkındaki atasözlerimizan ile ilgili atasözleriTeraziTerazi hakkındaki atasözleriterazi ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın