Atasozu.org

El kıyıdan bakar!

“El kıyıdan bakar!” Türk kültüründe sıklıkla kullanılan bir atasözüdür. Genellikle bir kişinin bir duruma ya da olaya sadece dışarıdan baktığı, içinde yer almadığı ya da tam olarak anlamadığı anlamında kullanılır. Bu durumda, kişi bir olayı yargılarken ya da bir karar verirken tam bir bilgi ya da tecrübe sahibi olmadan hareket ettiği için yanlış bir sonuca varabilir.

Bu atasözü aynı zamanda, bir kişinin belirli bir durumda güvenli bir mesafeden durup olayları gözlemlemesi gerektiğinde de kullanılabilir. Özellikle bir problem veya kriz durumunda, bir kişi dışarıdan, yani kıyıdan bakarak daha rasyonel ve objektif bir bakış açısı geliştirebilir. Böylece, kişi daha sağlıklı bir karar vererek durumu daha iyi yönetebilir.

Atasözü ayrıca, bir kişinin bir olaya ya da duruma doğrudan dahil olmamasının ya da sadece dışarıdan bakmanın avantajlarını vurgular. İnsanlar bazen bir durumun içinde oldukları için objektif düşünemeyebilirler ya da bir duruma bağlı olan duygusal bağlarından dolayı gerçeklerden uzaklaşabilirler. Bu durumda, dışarıdan bir gözlemci olmak, kişinin olayları daha net bir şekilde görmesine ve daha iyi bir karar vermesine yardımcı olabilir.

Sonuç olarak, “El kıyıdan bakar!” atasözü, bir olaya ya da duruma sadece dışarıdan bakmanın, bir kişinin daha objektif bir bakış açısı geliştirmesine ve daha sağlıklı kararlar vermesine yardımcı olabileceğini vurgular. Ayrıca, bir kişinin bir duruma dahil olmamasının ya da sadece dışarıdan bakmanın avantajlarını da vurgular.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “The outsider sees the most of the game.” (Dışarıdan gelen oyunu en iyi gören kişidir.)
Bu atasözü, bir kişinin olaylara daha objektif bir şekilde bakabilmesi için onlardan uzakta durmasını vurgular.

Fransızca: “Qui regarde de loin, souvent voit juste.” (Uzaktan bakan genellikle doğruyu görür.)
Bu atasözü, bir kişinin olayları daha geniş bir perspektiften değerlendirmesi gerektiğini ve böylece daha doğru bir karar vermesini sağlayacağını vurgular.

İspanyolca: “Desde fuera se ven los toros mejor.” (Dışarıdan boğalar daha iyi görünür.)
Bu atasözü, bir kişinin olayları dışarıdan izleyerek daha iyi bir bakış açısı elde edebileceğini ve bu sayede daha iyi kararlar verebileceğini vurgular.

Almanca: “Von außen betrachtet, ist es leichter.” (Dışarıdan bakıldığında, daha kolaydır.)
Bu atasözü, bir kişinin bir durumu dışarıdan izleyerek daha rahat ve objektif bir şekilde değerlendirebileceğini vurgular.

İtalyanca: “Chi sta fuori, vede di più.” (Dışarıda olan daha fazlasını görür.)
Bu atasözü, bir kişinin bir durumun içinde olduğunda daha fazla etkilenebileceğini ve daha objektif bir perspektif elde etmek için dışarıdan bakmanın önemini vurgular.

Arapça: “البعيد عن العين، بعيد عن القلب.” (Gözden uzak olan, kalpten uzaktır.)
Bu atasözü, bir kişinin bir duruma daha objektif bir şekilde bakmak için ondan uzakta olması gerektiğini vurgular.

Rusça: “Чужой глаз выносит суд.” (Başkasının gözü yargılar.)
Bu atasözü, bir kişinin bir durumu daha objektif bir şekilde değerlendirmesi için dışarıdan bir bakış açısı elde etmesi gerektiğini vurgular.

Japonca: “目くらましに近づき遠ざかれば山あり谷あり” (Kör edici bir şekilde yaklaşılıp uzaklaşırsanız, zirveler ve vadiler vardır.)

"El kıyıdan bakar!" atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozubakarbakar hakkındaki atasözleribakar ile ilgili atasözlerielel hakkındaki atasözleriel ile ilgili atasözleriEl kıyıdan bakarEl kıyıdan bakar atasözünün anlamıhakkındaki atasözleriiçerisinde bakar geçen atasözleriiçerisinde kıyıdan geçen atasözleriile ilgili atasözlerikıyıdankıyıdan hakkındaki atasözlerikıyıdan ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın