Bu atasözü, bir kişinin yetkili veya otoriter bir konumda olduğunda, bu kişinin emirlerini ve talimatlarını yerine getiren kişinin sürekli olarak uyum sağlaması ve yorulmadan görevini sürdürmesi gerektiğini ifade eder. “Buyuran yorulmamış” ifadesiyle, otorite sahibinin emirlerini yerine getiren kişinin yorulmadığını ve sürekli olarak uyum sağlamak için çaba sarf ettiğini belirtilir. Bu atasözü, bir liderin veya yetkilinin kararlarına uyum sağlamanın önemini vurgular.
Atasözü, liderlik pozisyonunda olan kişinin emirlerine veya talimatlarına uyum sağlayan kişinin sorumluluğunu anlatır. Bu kişi, sürekli olarak liderin beklentilerini karşılamak için çaba sarf etmeli ve yorulmadan görevini yerine getirmelidir. Atasözü, liderlik ve takipçilik arasındaki dinamikleri vurgular ve uyum sağlamanın önemini hatırlatır.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “The one who commands is not tired.”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
Fransızca: “Celui qui commande n’est pas fatigué.”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
Almanca: “Der Befehlende ist nicht müde.”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
İtalyanca: “Colui che comanda non è stanco.”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
İspanyolca: “El que manda no está cansado.”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
Arapça: “الذي يأمر لا يتعب.”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
Rusça: “Тот, кто приказывает, не устает.”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
Japonca: “命じる人は疲れていない。”
Türkçe açıklama: “Buyuran yorulmamış.”
Yorumlar