Bu atasözü, insanların kendileri için faydalı olan bir durumda açgözlü davranırken, başkalarının ihtiyaçları veya talepleri söz konusu olduğunda umursamazlık göstermelerini ifade eder. Atasözü, bencillik, adaletsizlik veya çifte standartlara dikkat çeker.
“Atasözü, kişilerin kendilerine avantaj sağlayacak durumları kendi çıkarlarına göre değerlendirmesini anlatır. İnsanlar, kendilerine fayda sağlayacak durumlarda çaba gösterir, zevk alır ve keyif sürerken, başkalarının benzer taleplerini veya ihtiyaçlarını önemsemezler. Bu durumda, başkalarının hakkını gözetmek veya adil davranmak yerine, kendi çıkarlarını öncelikli hale getirirler.
Atasözü, adalet, eşitlik ve insani değerlerin önemini vurgulamak için kullanılır. İnsanlar arasında bir eşitlik ve adalet anlayışı olması, herkesin aynı haklara ve fırsatlara sahip olması gerektiği düşüncesini destekler. Başkalarının haklarını gözetmek ve saygı göstermek, insan ilişkilerinde önemli bir etik ilkedir.
Bu atasözü aynı zamanda ikiyüzlülük veya sahte davranışları ifade eder. Bir kişi veya grup, kendi çıkarlarına uygun olduğunda hoşnut olurlar, ancak başkalarının benzer taleplerine veya ihtiyaçlarına gülmek ve umursamamak gibi bir tavır takınırlar. Bu, dürüstlük ve samimiyet eksikliğini gösteren bir davranıştır.
Atasözünün yaygın olarak kullanıldığı pek çok dil bulunmaktadır. İşte atasözünün bazı dillerdeki kullanımları ve Türkçe açıklamaları:
İngilizce: Let’s eat and drink when it comes to us, but laugh and move on when it comes to you.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve geçelim.
İspanyolca: Comamos y bebamos cuando se trata de nosotros, pero riamos y sigamos adelante cuando se trata de ustedes.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
Fransızca: Mangeons et buvons quand il s’agit de nous, mais rions et passons quand il s’agit de vous.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve geçelim.
Almanca: Wenn es um uns geht, essen und trinken wir, aber wenn es um euch geht, lachen und gehen wir weiter.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
İtalyanca: Mangiamo e beviamo quando si tratta di noi, ma ridiamo e andiamo avanti quando si tratta di voi.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
Rusça: Когда дело касается нас, мы едим и пьем, а когда дело касается вас, мы смеемся и идем дальше.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
Çince: 当轮到我们时,我们吃喝;当轮到你们时,我们笑着继续前行。
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
Arapça: دعونا نأكل ونشرب عندما يتعلق الأمر بنا، ولكن دعونا نضحك ونذهب بعيداً عندما يتعلق الأمر بكم.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
Japonca: 私たちに関するときには食べて飲みましょうが、あなたたちに関するときには笑って進みましょう。
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
Korece: 우리에게 올 때는 먹고 마시지만, 너희에게 올 때는 웃고 지나가자.
Türkçe açıklama: Sıra bize geldiğinde yiyip içelim, sıra size geldiğinde gülelim ve devam edelim.
Bu atasözü, bencillik ve çifte standartlara dikkat çekerek, insanların kendilerine fayda sağlayacak durumlarda diğerlerini umursamadıklarını ifade eder. Başkalarının ihtiyaçlar
Yorumlar