“Baskısız tahtayı yel alır, sahipsiz tarlayı sel alır” atasözü, bir şeyin veya durumun düzenli bir kontrol veya denetim olmadığında kaybolma veya zarar görme ihtimalinin yüksek olduğunu ifade eder. Atasözünde, sürekli gözetim ve sahiplenmenin önemi vurgulanır. Bu atasözü, ihmal edilen veya kontrolsüz bırakılan şeylerin doğal olaylar veya başkalarının müdahalesi sonucunda zarar görebileceğini anlatarak, dikkatli olmanın ve sorumluluk sahibi olmanın gerekliliğini vurgular.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “The wind takes the unattended board, the flood takes the ownerless field.” – Bu atasözünde, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği ifade edilir.
Fransızca: “Le vent emporte la planche non surveillée, l’inondation emporte le champ sans propriétaire.” – Bu atasözünde, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği anlatılır.
Almanca: “Der Wind nimmt das unbeaufsichtigte Brett, die Flut nimmt das besitzerlose Feld.” – Bu atasözüyle, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği vurgulanır.
İspanyolca: “El viento se lleva la tabla sin vigilancia, la inundación se lleva el campo sin dueño.” – Bu atasözünde, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği ifade edilir.
İtalyanca: “Il vento porta via la tavola non sorvegliata, l’alluvione porta via il campo senza proprietario.” – Bu atasözünde, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği anlatılır.
Rusça: “Ветер уносит неприсмотренную доску, потоп уносит безхозное поле.” – Bu atasözüyle, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği vurgulanır.
Japonca: “目を離した板は風に流され、持ち主のいない畑は洪水に流される。” – Bu atasözünde, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği anlatılır.
Arapça: “الرياح تأخذ اللوحة غير المراقبة، والفيضان يأخذ الحقل بدون مالك.” – Bu atasözüyle, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği vurgulanır.
Farsça: “باد تخته بی ناظر را میبرد، سیل حقل بی صاحب را میبرد.” – Bu atasözüyle, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği vurgulanır.
Portekizce: “O vento leva a tábua desprotegida, a enchente leva o campo sem dono.” – Bu atasözünde, düzenli kontrol olmadığında bir şeyin kaybolabileceği ve sahiplenilmeyen bir alanın zarar görebileceği ifade edilir.
Açıklama: Bu atasözü, bir şeyin kontrolsüz ve sahipsiz bırakıldığında zarar görebileceği ve başkalarının eline geçebileceği fikrini vurgular. Düzenli bakım, koruma ve sahiplenme önemlidir. Kontrolsüz bırakılan bir şey, doğal afetler veya başkalarının istismarı sonucunda kaybolabilir veya zarar görebilir. Bu nedenle, değerli şeylerin korunması ve kontrol altında tutulması gerekmektedir.
Yorumlar