“Ağız yer, yüz utanır” atasözü, insanların söyledikleri sözlerin, onların durumunu veya başlarına gelecek olayları etkileyebileceğini ifade eder. Bu atasözü, bazen kişinin ağzından çıkan sözlerin, onu zor duruma sokabileceğini veya utanmasına neden olabileceğini anlatmak için kullanılır. Yani, kişinin söylediği bir söz veya yaptığı bir eylem, o kişinin imajını veya toplumsal statüsünü olumsuz etkileyebilir.
Bu atasözü, genellikle kişinin söylemleriyle, davranışları arasında uyum olmasını öğütler. İnsanın ağzından çıkan kelimeler, ona geri dönüp utanmasına yol açacak durumlar yaratmamalıdır. Aksi takdirde, söyledikleriniz yüzünüze bir utanç olarak dönebilir. Ayrıca, ağız ve yüz arasındaki ilişki, insanın söylediği sözlerle toplumda nasıl algılandığının bir simgesidir.
Toplumda insanlar, başkalarının dediklerini, eylemlerini ya da davranışlarını gözlemleyerek onları değerlendirir. Bu nedenle, ağzımızdan çıkan her sözü dikkatli seçmeli ve doğru bir şekilde konuşmalıyız.
5 Farklı Dil ve Türkçe Çevirisi
İngilizce: “The mouth speaks, the face feels shame.”
Türkçe Çeviri: “Ağız konuşur, yüz utanır.”
Fransızca: “La bouche parle, le visage ressent la honte.”
Türkçe Çeviri: “Ağız konuşur, yüz utanır.”
Almanca: “Der Mund spricht, das Gesicht fühlt Scham.”
Türkçe Çeviri: “Ağız konuşur, yüz utanır.”
İspanyolca: “La boca habla, la cara siente vergüenza.”
Türkçe Çeviri: “Ağız konuşur, yüz utanır.”
İtalyanca: “La bocca parla, il viso sente vergogna.”
Türkçe Çeviri: “Ağız konuşur, yüz utanır.”
Yorumlar