“Kardeş kardeşi bıçaklamış, dönmüş yine kucaklamış” atasözü, kardeşler arasında yaşanan çatışmaların ve anlaşmazlıkların bile sonunda birlik ve bağlılığın korunabileceğini ifade eder. Atasözü, kardeşler arasında zaman zaman gerilimlerin olabileceğini ve hatta bazen zarar verebilecek durumların yaşanabileceğini anlatır. Ancak, kardeşlik bağının güçlü olduğu durumlarda, tarafların birbirlerini affedebildiğini ve yeniden bir araya gelebildiğini vurgular. Bu atasözü, kardeşlik ilişkilerinde sevgi, affetme ve bağışlama gibi değerlerin önemini anlatır.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “Sibling stabs sibling, but turns around and embraces again.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Fransızca: “Un frère poignarde un autre frère, mais se retourne pour l’étreindre à nouveau.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Almanca: “Ein Geschwister sticht das andere, aber dreht sich um und umarmt es erneut.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
İspanyolca: “Un hermano apuñala a otro hermano, pero se da la vuelta y lo abraza de nuevo.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
İtalyanca: “Un fratello pugnala un altro fratello, ma si gira e lo abbraccia di nuovo.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Rusça: “Один брат наносит удар другому брату, но поворачивается и обнимает его снова.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Arapça: “أحد الإخوة يطعن الآخر، لكنه يتحول ويعانقه مرة أخرى.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Çince: “兄弟刺伤兄弟,但又转身拥抱。” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Japonca: “兄弟が兄弟を刺すが、振り返って再び抱擁する。” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Portekizce: “Um irmão apunhala outro irmão, mas vira-se e abraça novamente.” (Kardeş kardeşi bıçaklar, ancak geri dönüp yine kucaklar.)
Bu atasözü farklı dillerde de kullanıldığı şekliyle, kardeşler arasında yaşanan çatışmaların ve anlaşmazlıkların bile sonunda birlik, affetme ve bağlılığın korunabileceğini vurgular. Kardeşlik ilişkilerinin zaman zaman sınandığını, ancak sevgi ve bağlılıkla bu tür zorlukların üstesinden gelinebileceğini anlatır.
Yorumlar