Bu atasözü, büyük bir lokmanın yenmesini ve aynı şekilde büyük bir sözün söylenmesini ifade eder. Ancak atasözü, kişilerin yetenekleri ve kapasiteleri doğrultusunda hareket etmeleri gerektiğini ve iddialı söylemlerden kaçınmaları gerektiğini belirtir. Eylemlerimiz, söylemlerimize kıyasla daha etkili bir şekilde bizi temsil eder ve başarıya ulaşmamıza yardımcı olur.
Atasözü, insanlara alçakgönüllülüğü, somut eylemlerle yeteneklerini ve değerlerini göstermeyi teşvik eder. Kendi işimize odaklanmak ve başarılarımızı göstermek, iddialı söylemler yapmaktan daha önemlidir. Büyük iddialarla ortaya çıkmak, beklentileri yükseltir ve başarısızlık riskini artırır. Atasözü, insanlara sözlerinin etkisini gözden geçirmelerini ve eylemleriyle doğru bir şekilde hareket etmelerini hatırlatır.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “Eat a big morsel, but don’t speak big words.”
Türkçe açıklama: “Büyük lokma ye de, büyük söz söyleme.”
Fransızca: “Mange une grosse bouchée, mais ne prononce pas de grandes paroles.”
Türkçe açıklama: “Büyük lokma ye de, büyük söz söyleme.”
Almanca: “Iss einen großen Bissen, aber sprich keine großen Worte.”
Türkçe açıklama: “Büyük lokma ye de, büyük söz söyleme.”
İtalyanca: “Mangia un boccone grosso, ma non pronunci grandi parole.”
Türkçe açıklama: “Büyük lokma ye de, büyük söz söyleme.”
İspanyolca: “Come un bocado grande, pero no digas grandes palabras.”
Türkçe açıklama: “Büyük lokma ye de, büyük söz söyleme.”
Arapça: “كل قضمة كبيرة، لكن لا تقل كلمات كبيرة.”
Türkçe açıklama: “Büyük lokma ye de, büyük söz söyleme.”
Yorumlar