“Baskısız tahtayı el alır, sahipsiz tarlayı sel alır” atasözü, bir şeyin veya durumun, dikkat edilmeyen veya korunmayan bir hale geldiğinde başkalarının onu ele geçirebileceğini ifade eder. Atasözünde, dikkatli olmanın ve değerli şeyleri korumanın önemi vurgulanır. Bu atasözü, sahipsiz veya ihmal edilen şeylerin kolayca kaybedilebileceğini ve başkalarının istismar edebileceğini anlatarak, sorumluluk alma ve koruma gerekliliğini vurgular.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: “An unguarded board is taken, an ownerless field is flooded.” – Bu atasözünde, dikkat edilmeyen bir şeyin kolayca elden çıkabileceği ve korunmasız bir alanın su baskınına uğrayabileceği ifade edilir.
Fransızca: “Une planche non surveillée est prise, un champ sans propriétaire est inondé.” – Bu atasözünde, dikkat edilmeyen bir şeyin kolayca elden çıkabileceği ve korunmasız bir alanın su baskınına uğrayabileceği anlatılır.
Almanca: “Ein unbeaufsichtigtes Brett wird genommen, ein besitzerloses Feld wird überflutet.” – Bu atasözüyle, dikkat edilmeyen bir şeyin kolayca elden çıkabileceği ve korunmasız bir alanın su baskınına uğrayabileceği vurgulanır.
İspanyolca: “Un tablero desatendido es tomado, un campo sin dueño es inundado.” – Bu atasözünde, dikkat edilmeyen bir şeyin kolayca elden çıkabileceği ve korunmasız bir alanın su baskınına uğrayabileceği ifade edilir.
İtalyanca: “Una tavola non sorvegliata viene presa, un campo senza proprietario viene allagato.” – Bu atasözünde, dikkat edilmeyen bir şeyin kolayca elden çıkabileceği ve korunmasız bir alanın su baskınına uğrayabileceği anlatılır.
Rusça: “Неохраняемая доска берется, безхозное поле затапливается.” – Bu atasözüyle, dikkat edilmeyen bir şeyin kolayca elden çıkabileceği ve korunmasız bir alanın su baskınına uğrayabileceği vurgulanır.
Japonca: “見ていない板は取られる、持ち主のいない畑は水に浸かる。” – Bu atasözünde, dikkat edilmeyen bir şeyin kolayca elden çıkabileceği ve korunmasız bir alanın su baskınına uğrayabileceği anlatır.
Yorumlar