Bu atasözü, birine nazik olunmasını isteyen kişinin, beklenmedik bir şekilde saldırgan davranmasını ifade etmek için kullanılır. “Eşeğe cilve yap demişler” ifadesi, birine sevgi ve naziklik gösterilmesi gerektiğini belirtirken, “çifte atmış” kısmı ise eşeğin beklenmedik bir şekilde saldırması anlamını taşır. Yani, birine iyi davranmak istendiğinde, beklenmeyen bir olumsuz tepkiyle karşılaşılabilir.
Atasözü, beklenmedik tepkilerin ve yanıtların olabileceğini anlatarak, başkalarıyla olan ilişkilerde dikkatli olmayı ve öngörülemez durumları göz önünde bulundurmayı vurgular. İyi niyetli olmak önemlidir, ancak insanların tepkileri her zaman öngörülemez olabilir.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
Türkçe: Eşeğe cilve yap demişler, çifte atmış.
Açıklama: Bu atasözü, beklenmedik bir şekilde saldırgan davranışlarla karşılaşmanın ve iyi niyetli davranmanın sonuçlarını vurgular.
İngilizce: They asked the donkey to flirt, it kicked with both feet.
Açıklama: Bu atasözü, beklenmedik bir şekilde saldırgan bir tepkiyle karşılaşmanın ve iyi niyetli davranmanın sonuçlarını ifade eder.
Fransızca: Ils ont demandé à l’âne de flirter, il a donné un coup de pied.
Açıklama: Bu atasözü, beklenmedik bir şekilde saldırgan bir tepkiyle karşılaşmanın ve iyi niyetli davranmanın sonuçlarını vurgular.
İspanyolca: Le pidieron al burro que coqueteara, y dio una patada.
Açıklama: Bu atasözü, beklenmedik bir şekilde saldırgan bir tepkiyle karşılaşmanın ve iyi niyetli davranmanın sonuçlarını ifade eder.
Almanca: Sie baten den Esel zu flirten, er schlug mit beiden Hufen.
Açıklama: Bu atasözü, beklenmedik bir şekilde saldırgan bir tepkiyle karşılaşmanın ve iyi niyetli davranmanın sonuçlarını vurgular.
İtalyanca: Hanno chiesto all’asino di flirtare, ha calciato con entrambi gli zoccoli.
Açıklama: Bu atasözü, beklenmedik bir şekilde saldırgan bir tepkiyle karşılaşmanın ve iyi niyetli davranmanın sonuçlarını vurgular.
Yorumlar