“Er olan ekmeğini taştan çıkarır” atasözü, güçlü ve azimli bir kişinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğini ifade eder. Atasözü, kişinin içinde bulunduğu zor koşullarda bile başarılı olabilmesi için gösterdiği çabayı ve kararlılığı vurgular.
Bu atasözü, insanın iradesi ve gücüyle, karşılaştığı engelleri aşabileceğini anlatır. Ekmeğin taştan çıkarılması, zorlu bir görevin başarıyla tamamlanabileceğini gösterir. Kişi, istekli olduğu sürece, zorlukların üstesinden gelebilir ve hedeflerine ulaşabilir.
Atasözü, insanın azim, güçlü irade ve çalışkanlıkla her türlü engeli aşabileceğini vurgular. Kişinin içindeki potansiyeli ortaya çıkararak başarıya ulaşabileceğini anlatır.
Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:
İngilizce: The strong one can extract bread from a stone.
Açıklama: This proverb signifies that a strong and determined person can overcome any difficulty or challenge.
Fransızca: Le fort peut extraire du pain d’une pierre.
Açıklama: Bu atasözü, güçlü ve kararlı bir kişinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğini vurgular.
İspanyolca: El fuerte puede sacar pan de una piedra.
Açıklama: Bu atasözü, güçlü ve kararlı bir kişinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğini vurgular.
Almanca: Der Starke kann Brot aus einem Stein hervorbringen.
Açıklama: Bu atasözü, güçlü ve kararlı bir kişinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğini vurgular.
İtalyanca: Il forte può estrarre pane da una pietra.
Açıklama: Bu atasözü, güçlü ve kararlı bir kişinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğini vurgular.
Arapça: يستطيع القوي استخراج الخبز من حجر.
Açıklama: Bu atasözü, güçlü ve kararlı bir kişinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğini vurgular.
Farsça: قوی میتواند نان را از سنگ بیرون بیاورد.
Açıklama: Bu atasözü, güçlü ve kararlı bir kişinin herhangi bir zorluğun üstesinden gelebileceğini vurgular.
Yorumlar