Atasozu.org

Yalanı söylemeli amma, doğru yanında titremeli

Bu atasözü, birçok kültürde doğruluğun önemini ve doğruyu söylemenin yanı sıra doğruyu savunmanın da önemini vurgular. İnsanlar genellikle bir konuda doğruyu söylemeye çalışırlar, ancak birçok durumda doğruluğu korumak için cesaretli olmaları gerekir.

Atasözünün açıklamasına gelince, yalan söylemek genellikle kabul edilemez bir davranış olarak görülür. Ancak bazen, yalan söylemenin bir kişinin çıkarlarına hizmet edebileceği durumlar vardır. Ancak bu durumda, doğruyu savunmak için de cesaretli olmak gerekir. Doğruyu söylemenin yanı sıra, doğruyu korumak da önemlidir.

Bu atasözü aynı zamanda, bir kişinin ne kadar dürüst olduğunun, sadece söyledikleriyle değil, aynı zamanda davranışlarıyla da ölçüldüğünü de vurgular. Eğer bir kişi doğruyu söyler ama doğruyu savunmak için çaba göstermezse, bu onun güvenilirliğini azaltabilir.

Ayrıca bu atasözü, doğruyu savunmak için çaba göstermek ve doğruyu söylemek arasında bir denge kurmayı da vurgular. Bazı durumlarda, doğruyu savunmak zor olabilir ve cesaret gerektirebilir. Ancak, doğruyu söylemek için titremezsek ve kendimize güvenmezsek, doğruyu savunmak imkansız hale gelebilir.

Sonuç olarak, bu atasözü dürüstlüğün, doğruyu söylemek kadar, doğruyu savunmak için de çaba göstermenin önemini vurgular. Bir kişinin güvenilirliği, söylediği sözlere ek olarak, doğruyu savunmak için de ne kadar cesaretli olduğuna bağlıdır.

farklı dillerdeki kullanımları ve açıklamaları:

İngilizce: “Speak the truth, but leave immediately after.” – Bu atasözü dürüst olmanın önemini vurgulamaktadır, ancak dürüstlüğünüzün çatışma veya zarar verebileceği bir durumda ne zaman uzaklaşmanız gerektiğini de bilmek gerektiğini ifade etmektedir.

Fransızca: “Il faut dire la vérité, mais il faut la dire brièvement.” – Bu atasözü “Gerçeği söylemek gerekir, ancak kısaca söylemek gerekir” anlamına gelir.

İspanyolca: “Hay que decir la verdad, pero no hay que decir toda la verdad.” – Bu atasözü “Doğruyu söylemek gerekir, ancak her zaman her şeyi söylemek gerekmez” anlamına gelir.

İtalyanca: “Si deve dire la verità, ma non tutta intera.” – Bu atasözü “Gerçeği söylemek gerekir, ancak tamamını söylemek gerekmez” anlamına gelir.

Portekizce: “Dizei a verdade e não deis parte dela.” – Bu atasözü “Doğruyu söyleyin ama tümünü söylemeyin” anlamına gelir.

Almanca: “Die Wahrheit sagen, aber die Wahrheit sagen schön.” – Bu atasözü “Gerçeği söylemek, ancak güzel bir şekilde söylemek” anlamına gelir.

Rusça: “Скажи правду и беги” – Bu atasözü “Gerçeği söyle ve kaç” anlamına gelir.

Arapça: “قُلِ الْحَقَّ وَلَوْ كَانَ مُرًّا” – Bu atasözü “Doğruyu söyle, hatta acı olsa bile” anlamına gelir.

Japonca: “真実を言え、ただし、自分の身を守れ。” – Bu atasözü “Gerçeği söyle, ancak kendini koru” anlamına gelir.

Çince: “说实话,但别说得太过火。” – Bu atasözü “Gerçeği söyle, ama abartma” anlamına gelir.

"Yalanı söylemeli amma, doğru yanında titremeli" atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

ammaamma hakkındaki atasözleriamma ile ilgili atasözleriatasozudoğrudoğru hakkındaki atasözleridoğru ile ilgili atasözleriiçerisinde amma geçen atasözleriiçerisinde doğru geçen atasözleriiçerisinde söylemeli geçen atasözleriiçerisinde titremeli geçen atasözleriiçerisinde Yalanı geçen atasözleriiçerisinde yanında geçen atasözlerisöylemelisöylemeli hakkındaki atasözlerisöylemeli ile ilgili atasözlerititremelititremeli hakkındaki atasözlerititremeli ile ilgili atasözleriYalanıYalanı hakkındaki atasözleriYalanı ile ilgili atasözleriYalanı söylemeli amma doğru yanında titremeliYalanı söylemeli amma doğru yanında titremeli atasözünün anlamıyanındayanında hakkındaki atasözleriyanında ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın