
“Tutulan sakal yolunur.” atasözü, bir kişinin zayıf yönü keşfedildiğinde veya bir konuda ödün verildiğinde, bunun daha büyük sorunlara yol açabileceğini anlatır. İnsanlar, bir konuda taviz vermeye başladığında, karşısındaki kişiler bunu fırsata çevirerek daha fazlasını talep edebilir. Tıpkı tutulan bir sakalın yolunması gibi, kişi bir kez baskıya boyun eğerse, bundan sonra sürekli zarar görme riski taşır. Bu atasözü, zayıflık göstermenin ve taviz vermenin bazen daha büyük kayıplara neden olabileceğini öğütler.
Farklı Dillerde Kullanım:
İngilizce: “A beard once grabbed will be plucked.”
Açıklama: Bir kez ödün veren kişi, sürekli kaybeder.
Fransızca: “Une barbe saisie sera arrachée.”
Açıklama: Zayıf noktası bulunan kişi, sürekli zarar görür.
Almanca: “Ein ergriffener Bart wird ausgerissen.”
Açıklama: Bir kez taviz veren, daha fazlasını kaybeder.
İspanyolca: “Una barba agarrada será arrancada.”
Açıklama: Zayıflık gösteren kişi, daha büyük kayıplar yaşar.
İtalyanca: “Una barba afferrata verrà strappata.”
Açıklama: Bir kez boyun eğen, sürekli zarar görür.
Yorumlar