Atasozu.org

Şeytanla saman eken, sapını alır.

“Şeytanla saman eken, sapını alır” atasözü, kötü niyetli bir kişiyle işbirliği yapan veya onu destekleyen birinin sonunda zarara uğrayacağını anlatır. Şeytanla saman ekmek, yanlış bir işin içinde olmak anlamına gelir. Kötü niyetli bir kişiyle birlikte iş yapmak, sonunda o kişiye ve onun olumsuz etkilerine maruz kalmaya neden olur. Bu atasözü, kötü birinin yanında duran ya da onunla işbirliği yapan kişilerin, sonunda sadece zarar göreceklerini vurgular. Yani, kötü bir kişiyle iş yapmak, beraberinde sorunlar getirecektir.

İngilizce: “He who sows with the devil reaps the straw.”

Anlam: Şeytanla saman eken, sapını alır.

Fransızca: “Celui qui sème avec le diable récolte la paille.”

Anlam: Şeytanla saman eken, sapını alır.

Almanca: “Wer mit dem Teufel sät, erntet das Stroh.”

Anlam: Şeytanla saman eken, sapını alır.

İspanyolca: “El que siembra con el diablo recoge la paja.”

Anlam: Şeytanla saman eken, sapını alır.

İtalyanca: “Chi semina con il diavolo raccoglie la paglia.”

Anlam: Şeytanla saman eken, sapını alır.

"Şeytanla saman eken, sapını alır." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

alıralır hakkındaki atasözlerialır ile ilgili atasözleriatasozuatasözü ve anlamıekeneken hakkındaki atasözleriEken ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde alır geçen atasözleriiçerisinde eken geçen atasözleriiçerisinde saman geçen atasözleriiçerisinde sapını geçen atasözleriiçerisinde Şeytanla geçen atasözleriile ilgili atasözlerisamansaman hakkındaki atasözlerisaman ile ilgili atasözlerisapınısapını hakkındaki atasözlerisapını ile ilgili atasözleriŞeytanlaŞeytanla hakkındaki atasözleriŞeytanla ile ilgili atasözleriŞeytanla saman eken sapını alırŞeytanla saman eken sapını alır atasözünün anlamı

Yorumlar

Leave a Reply