
“Zor oyunu bozar” atasözü, bir işin ya da durumun çok karmaşık hale gelmesiyle başarılı olmanın zorlaştığını anlatır. İnsanlar bir işi kolay ve anlaşılır bir şekilde yapmaya eğilimlidir; fakat iş karmaşıklaştığında hatalar artar, işler zorlaşır ve bu da başarıyı engeller. Bu atasözü, fazla detaya girmenin ve işin gereğinden fazla karmaşık hale gelmesinin olumsuz sonuçlar doğurabileceğini ifade eder. Kimi zaman, işlerin basit tutulması ve pratik bir yaklaşım benimsenmesi daha sağlıklı sonuçlar doğurur. Aynı zamanda, bazen bir şeyin zorlaştırılmasından dolayı insanın çabası boşa çıkabilir ve işin sonucuna ulaşmak zorlaşır. Bu atasözü, işleri basit tutma ve planlı ilerleme konusunda bir uyarıdır.
5 farklı dilde kullanım ve açıklamaları:
İngilizce: “Too much complication spoils the game.”
Açıklama: İşlerin fazla karmaşık hale gelmesi, başarıyı zorlaştırır ve sonuçsuz kalabilir.
Fransızca: “Trop de difficulté gâche le jeu.”
Açıklama: Zorluk ve karmaşıklık fazla olduğunda işler başarısız olabilir.
İspanyolca: “Demasiada dificultad arruina el juego.”
Açıklama: Çok fazla zorluk, başarılı sonuçlara ulaşmayı engeller.
Almanca: “Zu viel Schwierigkeit verdirbt das Spiel.”
Açıklama: Zorluklar arttıkça, başarı elde etmek daha da zorlaşır.
İtalyanca: “Troppa difficoltà rovina il gioco.”
Açıklama: Karmaşıklaşan işler, başarıya ulaşmayı engeller.
Bu açıklamalar, her dilde benzer bir anlam taşır ve işlerin gereksiz yere zorlaştırılmaması gerektiğini anlatır.
Yorumlar