
“Varını veren utanmamış” atasözü, sahip olduğu değerli bir şeyi ya da malını, gerektiğinde bir amacı uğruna feda eden kişilerin utanmaz ya da çekinmez olduklarını anlatır. Bu atasözü, genellikle insanların sahip oldukları varlıkları veya imkanları başkalarına ya da bir işe yatırım yapmak için feda etmeleri durumunda kullanılır. Fakat bu tür bir davranış, toplumun gözünde olumsuz bir yargıyla karşılanabilir, çünkü kişi, değerli bir şeyini kaybetmeyi göze alır. Buna rağmen, bazen bu fedakarlıklar, kişinin amacına ulaşması için önemli olabilir. Aslında bu atasözü, bazen insanların gereksiz yere değerli şeylerini kaybetmelerini eleştirirken, bazen de büyük fedakarlıkların yapılması gerektiği durumları ifade eder.
İngilizce: “The one who gives everything has no shame.”
Açıklama: Her şeyini veren kişi, toplumun gözünde utanmaz ya da çekinmez kabul edilir.
Fransızca: “Celui qui donne tout n’a pas de honte.”
Açıklama: Tüm varlıklarını feda eden kişi utanmaz olarak görülür.
İspanyolca: “El que lo da todo no tiene vergüenza.”
Açıklama: Her şeyini veren, utanma duygusundan yoksundur.
Almanca: “Der, der alles gibt, hat keine Scham.”
Açıklama: Her şeyini veren kişi utanmaz olarak değerlendirilir.
İtalyanca: “Chi dà tutto non ha vergogna.”
Açıklama: Bütün her şeyini veren kişi, utanmaz kabul edilir.
Bu atasözü, genellikle kişinin sahip olduğu değerli şeyleri kolayca kaybetmesiyle ilgili bir uyarıdır ve bazen bu tür davranışların yanlış olduğu vurgulanır.
Yorumlar