Düzlükte kurt ulusa, evde itin bağrı sızlar.
“Düzlükte kurt ulusa, evde itin bağrı sızlar” atasözü, genellikle toplumda görmezden gelinen sorunlarla ilgili bir uyarı niteliği taşır. Bu atasözü, […]
“Düzlükte kurt ulusa, evde itin bağrı sızlar” atasözü, genellikle toplumda görmezden gelinen sorunlarla ilgili bir uyarı niteliği taşır. Bu atasözü, […]
“Atasözleri”, bir milletin kültür mirasının önemli bir parçasıdır. Türk kültüründe de atasözleri, halkın bilgelik, tecrübe, düşünce ve davranışlarının özeti gibi […]
Kötü şey, görünüşte iyi şeye benziyorsa iyi şeyin değeri azalır. İngilizce: The mutt is damaging to the thrush.
Kötü şey, görünüşte iyi şeye benziyorsa iyi şeyin değeri azalır. İngilizce: The push has harmto the cotton market.
Kötü şey, görünüşte iyi şeye benziyorsa iyi şeyin değeri azalır. İngilizce: The push is harmful to the rust.
Eceli gelen köpek cami duvarına işer İngilizce: If the death of the dog comes, it’ll pee on the mosque wall.
Yaradılıştan kötü olan kişi, ne denli eğitilirse eğitilsin yola gelmez. İngilizce: The tail of the dog is not corrected by […]
İngilizce: No one who bites, doesn’t fart.
Tamahkar kişi doymak bilmez. Gözü hep daha çok kazançtadır. İngilizce: If it’s up to you, it’s a scavengers a day.
İşini bilmeyen kişi, ayağına gelen kısmetten yararlanacağı yerde, zorunlu olmayan, her zaman yapabileceği bir işi öne alır. İngilizce: The mindless […]
Eğer art niyetli, aşağılık kişilerin istedikleri yerine gelseydi, onlar mutlu olurken dünya kötülüklerle dolar; iyilere de barınacak yer bulunamazdı. Şükür […]
Aptal kişi, eline geçmesi olanağı bulunmayan bir nimeti bekler. İngilizce: The dog hopes to share the baklava.
İşleri, güçleri kötülük yapmak olanlar birbirlerinden ayrılmazlar. İngilizce: The mutt won’t leave its tail.
Hilebaz, ahlâksız, başkalarına kötülük etmeyi kural hâline getiren insanlar birbirlerini gayet iyi tanırlar. Bu yüzden birbirlerini anlayışla karşılar, birbirlerine rahatsızlık […]
Hilebaz, ahlâksız, başkalarına kötülük etmeyi kural hâline getiren insanlar birbirlerini gayet iyi tanırlar. Bu yüzden birbirlerini anlayışla karşılar, birbirlerine rahatsızlık […]