Atasozu.org

Kişiyi vezir eden de karısı, rezil eden de.

Bu atasözü, bir kişinin eşinin davranışlarının ve tutumlarının, kişinin toplumdaki itibarını veya itibarsızlığını etkileyebileceğini ifade eder. Eşler, birbirlerine destek olmakla birlikte, toplum içinde de birbirlerinin yansımasıdırlar. Eğer bir kişinin eşi ona destek verir, olumlu bir etkiyle onun toplumdaki yerini güçlendirir ve itibarını arttırır. Ancak, eğer bir kişinin eşi olumsuz davranışlar sergiler veya toplum içinde kötü bir izlenim bırakırsa, kişinin itibarı da zarar görebilir ve itibarsızlaşabilir. Bu nedenle, eşler arasındaki ilişkinin sağlam ve olumlu olması, her iki tarafın da toplumdaki yerini korumasına ve güçlendirmesine yardımcı olur.

Atasözü, birçok farklı kültürde ve dilde kullanılır ve farklı şekillerde ifade edilir. Örneğin:

İngilizce: “The wife can make the husband a vizier or a wretch.”
Açıklama: Bu atasözü, İngilizce konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini vurgular.

Fransızca: “La femme peut faire de son mari un vizir ou un misérable.”
Açıklama: Bu atasözü, Fransızca konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini ifade eder.

İspanyolca: “La esposa puede hacer del marido un visir o un desgraciado.”
Açıklama: Bu atasözü, İspanyolca konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini belirtir.

Almanca: “Die Frau kann den Ehemann zum Wesir oder zum Elenden machen.”
Açıklama: Bu atasözü, Almanca konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini vurgular.

İtalyanca: “La moglie può rendere il marito un visir o un miserabile.”
Açıklama: Bu atasözü, İtalyanca konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini ifade eder.

Japonca: “妻は夫を大臣にも、みじめなものにもすることができる。”
Açıklama: Bu atasözü, Japonca konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini belirtir.

Çince: “妻子可以使丈夫成为大臣,也可以使他成为可怜的人。”
Açıklama: Bu atasözü, Çince konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini vurgular.

Arapça: “الزوجة يمكن أن تجعل الزوج وزيرًا أو بائسًا.”
Açıklama: Bu atasözü, Arapça konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini ifade eder.

Rusça: “Жена может сделать мужа визиря или несчастного.”
Açıklama: Bu atasözü, Rusça konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini vurgular.

Korece: “아내는 남편을 총리로 만들 수도, 불행한 사람으로 만들 수도 있어.”
Açıklama: Bu atasözü, Korece konuşan toplumlarda da, bir kişinin eşinin davranışlarının kişinin toplumdaki itibarını etkileyebileceğini belirtir.

"Kişiyi vezir eden de karısı, rezil eden de." atasözüyle ilgili en çok yapılan arama sorguları;

atasozudede hakkındaki atasözleride ile ilgili atasözleriedeneden hakkındaki atasözlerieden ile ilgili atasözlerihakkındaki atasözleriiçerisinde eden geçen atasözleriiçerisinde karısı geçen atasözleriiçerisinde kişiyi geçen atasözleriiçerisinde rezil geçen atasözleriiçerisinde vezir geçen atasözleriile ilgili atasözlerikarısıkarısı hakkındaki atasözlerikarısı ile ilgili atasözlerikişiyikişiyi hakkındaki atasözleriKişiyi ile ilgili atasözleriKişiyi vezir eden de karısı rezil eden deKişiyi vezir eden de karısı rezil eden de atasözünün anlamırezilrezil hakkındaki atasözlerirezil ile ilgili atasözlerivezirvezir hakkındaki atasözlerivezir ile ilgili atasözleri

Yorumlar

Bir yanıt yazın